|
|  |
Senofonte - Anabasi. Nella versione di Valerio Massimo Manfredi |
|
Titolo | Anabasi. Nella versione di Valerio Massimo Manfredi |
| Autore | Senofonte | Prezzo Sconto 15%
|
€ 10,20
(Prezzo di copertina € 12,00 Risparmio € 1,80)
Prezzi in altre valute |  | | Dati | 2007, 358 p., brossura | | Curatore | Manfredi V. M. |
| Editore | Mondadori
(collana Oscar varia) |
 Consegna espresso in Italia in 1-2 giorni | | 
| |
|
| "Thalassa! Thalassa!", "Il mare! Il mare!" Con questo grido diecimila soldati greci salutarono, dall'alto del monte Theche, nell'odierna Turchia, la fine delle loro peripezie. Alle loro spalle, un'estenuante marcia durata più di un anno: oppressi dal peso delle armature, angosciati alla vista dei tanti compagni caduti, sfiniti dal gelo, accecati dal sole e dalla neve, nel deserto "vasto e piatto come il mare", lungo impervie mulattiere e precipizi mozzafiato, fin sulle aspre cime del Caucaso, i mercenari greci dovettero affrontare le insidie della natura e le imboscate dei nemici prima di giungere al sicuro. Erano partiti dalla madrepatria molti mesi prima, nel 401 a.C., quando Ciro il Giovane li aveva chiamati nel tentativo di usurpare il trono di Persia al fratello Artaserse. Tra di loro, l'ateniese Senofonte che, dopo la disastrosa battaglia di Cunassa, guidò i reduci nel lungo viaggio di ritorno. Il resoconto di quella straordinaria impresa, noto come "Anabasi", è uno dei capisaldi della letteratura greca. Ma quanto c'è di vero nelle parole incisive e drammatiche di Senofonte? Molti secoli dopo Valerio Massimo Manfredi si è messo sulle tracce sue e dei suoi soldati e ne ha ripercorso il cammino, individuando nel paesaggio attuale i luoghi di quell'incredibile avventura. Questo libro riporta la traduzione del testo greco, puntualmente commentata, insieme all'appassionante resoconto dei viaggi condotti da Manfredi stesso in Anatolia lungo quella che sarebbe diventata "la strada dei Diecimila".
Media Voto: 3.8 / 5simo (10-03-2009) Migliore a mio avviso rispetto all'originale di Senofonte,l'ho trovato comunque abbastanza impegnativo.Meglio la versione romanzata sempre di Manfredi,L'ARMATA PERDUTA,meno impegnativo. Voto: 4 / 5 |  |  |  |
domina (28-03-2008) se voleva essere una traduzione, non ne ha il rigore. se voleva essere una versione romanzata di un'illustre opera storica, manca del coraggio di usare la fantasia fino in fondo. irritante, tra le altre, la decisione di non mettere la sigla "a.c." nell'indicazione delle date. si salva forse l'apparato di note. decisamente, non se ne sentiva la mancanza. Voto: 2 / 5 |  |  |  |
GIANNI leo_cap80@yahoo.it (02-01-2008) non sono d'accordo con la recensione che ho letto su questo sito. Non ha senso mettere il testo greco a fronte proprio perchè il libro non è una pura e semplice traduzione, ma un opera romanzata. Detto ciò onore alla fantasia e alla bravura di Manfredi che secondo me in questo libro dimostra di essere al livello dei grandi scrittori di best seller mondiali Voto: 5 / 5 |  |  |  |
GIANPAOLO gianpa540@yahoo.it (02-01-2008) LIBRO MOLTO BELLO, CON DESCRIZIONI DI POSTI PERSONE E BATTAGLIE VERAMENTE COINVOLGENTI. SORPRENDE OLTRE LA BRAVURA DELLO STUDIOSO DI COSE ANTICHE, LA SENSIBILITA' DELLO SCRITTORE NEL TRATTEGGIARE L'ASPETTO PSICOLOGICO DI UOMINI E DONNE PROTAGONISTI DEL LIBRO. UN OPERA DA LEGGERE TUTTA D'UN FIATO Voto: 5 / 5 |  |  |  |
Alberto (21-11-2007) Bella la traduzione di Manfredi, ottime le note, a mio avviso grave la mancanza del testo greco a fronte: questa pubblicazione si conferma pertanto più un omaggio a Manfredi che non a Senofonte. Voto: 3 / 5 |  |  |  |
|
 | I più venduti di Senofonte |
| Chi sceglie questo libro legge anche |
|
|