|
|  |
Dickens Charles - Canti di Natale: Canto di Natale-Le campane-Il grillo del focolare-La... |
|
Titolo | Canti di Natale: Canto di Natale-Le campane-Il grillo del focolare-La battaglia della vita-Il patto col fantasma |
| Autore | Dickens Charles | Prezzo Sconto 15%
|
€ 14,45
(Prezzo di copertina € 17,00 Risparmio € 2,55)
Prezzi in altre valute |  | | Dati | 2007, VIII-473 p., brossura | | Traduttore | Lamberti L. |
| Editore | Einaudi
(collana Einaudi tascabili. Biblioteca) |
| | Disponibile anche in ebook a € 2,99 |
 Consegna espresso in Italia in 1-2 giorni | | 
| |
|
| "Canto di Natale" ebbe immediato successo fin dal suo primo apparire nel 1843. Vi si narra l'inquietante notte di Natale di Ebenezer Scrooge, un uomo d'affari avaro ed egoista, che ha sempre preferito contare i suoi soldi piuttosto che pensare agli altri e festeggiare il Natale. Questa volta, però, lo aspetta una Vigilia molto speciale, durante la notte riceve infatti la visita di tre spiriti: il fantasma del Natale passato, il fantasma del Natale presente e quello dei Natali futuri, che gli faranno capire ciò che veramente conta nella vita... Questo primo racconto inaugurò una consuetudine natalizia che avrebbe visto Dickens scrivere negli anni successivi altri quattro "Canti di Natale". Cinque storie animate da fantasmi, folletti e fate, che della festività sacra propongono diverse interpretazioni, sottolineandone, di volta in volta, la giocosità, la solitudine, le miserie dell'infanzia, l'aspetto soprannaturale o di satira sociale.
Media Voto: 3.33 / 5giulia (07-02-2009) bisogna riconoscere che un bambino di 11 anni nn riuscirebbe a capirlo visto il linguaggio complesso ma charles dickens è uno scittore amato proprio per utilzzare questo linguaggio raffinato... il più bel racconto secondo me è il CANTO DI NATALE!!! Voto: 4 / 5 |  |  |  |
Harry (21-06-2008) Sono rimasto molto deluso da questa pessima traduzione dei cinque racconti di C. Dickens. Sono un cultore di questo autore e delle sue opere. Una traduzione del genere, oltre a non essere del tutto integrale e costellata di errori di traduzioni piuttosto imbarazzanti, non è degna di un Editore come l'Einaudi. Mi sarei aspettato molto, ma molto di più a fronte di una spesa di quasi 17 euro. Dickens va tradotto INTEGRALMENTE. E il titolo Canti di Natale è la prima evidente storpiatura, dal momento che canti di natale NON SONO, ma più propriamente racconti, libri, The Christmas books appunto. Sconsiglio vivamente l'acquisto. Voto: 1 / 5 |  |  |  |
Zrcadlo zrcadlo@virgilio.it (06-12-2007) Non c'è un libro più adatto e più meraviglioso per le feste di Natale! Davvero, bisogna dirgli GRAZIE a Charles Dickens di averci fatto un così bel regalo...
GRAZIE! Voto: 5 / 5 |  |  |  |
|
 | I più venduti di Dickens Charles |
| Chi sceglie questo libro legge anche |
|
|