Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Shopper rossa
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Lingua francese e politica linguistica. Tradizione, innovazione, diffusione
17,09 € 17,99 €
LIBRO
Venditore: IBS
+170 punti Effe
-5% 17,99 € 17,09 €
Disp. in 5 gg lavorativi Disp. in 5 gg lavorativi
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
17,09 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
17,99 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
17,99 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
17,99 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 8 giorni lavorativi disponibile in 8 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
17,09 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
17,99 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
17,99 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
17,99 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 8 giorni lavorativi disponibile in 8 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Lingua francese e politica linguistica. Tradizione, innovazione, diffusione - Filomena Vitale - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Dettagli

2002
1 gennaio 2002
144 p.
9788820734480

Voce della critica

"Non bisogna credere che il francese parlato e il francese scritto siano due varianti – dichiarava in un'intervista radiofonica Raymond Queneau nel 1962 – sono due lingue diverse quasi quanto il francese e il latino. (…) Io non ho voglia di scrivere in latino... La lingua nella quale si desidera scrivere è la propria lingua materna. E la mia lingua materna non è affatto il francese per così dire accademico il francese scolastico il francese obsoleto che si continua ad insegnare". Nulla di stupefacente in queste affermazioni seguite da un perentorio "Quando si parla non si parla mica con l'ortografia" da parte di un romanziere le cui trascrizioni fonetiche del parlato hanno fatto epoca e dato molto filo da torcere nel nostro paese a traduttori della statura di Fortini Calvino ed Eco. Ma dal 1962 quali mutamenti sono intervenuti nei rapporti tra francese scritto e francese parlato? Come è stata accolta quanto è stata applicata la riforma dell'ortografia proposta da un organo governativo nel 1990? Questo studio documentato e aggiornatissimo esplora la questione in modo esauriente inquadrandola nel contesto di una problematica più ampia; fornisce così al lettore un'ampia messe di informazioni sulla recente legislazione linguistica dei paesi francofoni sul dibattito concernente i neologismi resi necessari dall'informatizzazione e sul processo di femminizzazione in corso che cerca di adattare una serie di termini indicanti cariche o professioni alla crescente presenza delle donne nella vita pubblica.
Mariolina Bertini

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore