IBSIBS
 
home libridvdMP3dischivideogiochibooksremainders
Home LibriCarrelloLista desideriI tuoi datiI tuoi ordiniBibliotechePartnerAiuto e FAQ
RicercaRicerca avanzata
Spedizione gratuite in Italia per ordini superiori a 39 €


Trova in Libri
Classifica italiana libri
Top 100 libri
I libri più regalati
Promozioni in corso
Libri scolastici
Occasioni -25%
Libri a metà prezzo
Servizio novità IBS
Audiolibri
Buoni acquisto
Reparti
Architettura e urbanistica
Arte
Astrologia ed esoterismo
Bibliografia, biblioteconomia, editoria
Classici greci e latini
Cucina e casa
Diritto
Economia e management
Fantascienza e fantasy
Filosofia
Fumetti & graphic novels
Geografia, viaggi e guide
Gialli, horror, noir
Informatica
Letteratura: storia e critica
Libri per ragazzi
Linguistica, dizionari, enciclopedie
Medicina e salute
Musica
Narrativa italiana
Narrativa straniera
Poesia e teatro
Psicologia
Religione e spiritualità
Scienza e tecnica
Società, politica e comunicazione
Spettacolo e sport
Storia
Servizio novità IBS
Jenny
Se vuoi saperne di pių sulle nuove pubblicazioni nelle seguenti aree, seleziona l'opzione che ti interessa.
Nuovi libri scritti da Mann Thomas
Nuovi titoli pubblicati da Marsilio

Inserisci il tuo indirizzo e-mail

Newsletter
Vuoi conoscere le
nostre offerte? Iscriviti alle newsletter di IBS
Libri Books
Dischi DVD
GamesTutte
Informativa sulla privacy

Mann Thomas - L' inganno

L' inganno TitoloL' inganno
AutoreMann Thomas
Prezzo € 9,30
Prezzi in altre valute
Dati1994, 232 p., 2 ed.
CuratoreMeli M.
TraduttoreRossanda R.
EditoreMarsilio  (collana Letteratura universale. Gli elfi)

Normalmente disponibile per la spedizione in 1 giorno lavorativo

Aggiungi alla lista dei desideri Segnala il libro ad un amico Invia un tuo commento
Questo prodotto dà diritto a 9 poinz (solo per acquisti con carta di credito).
Per saperne di più, clicca qui.
La recensione de L'Indice
Recensione de L'indice
MANN, THOMAS, Tristano, Marsilio, 1992
MANN, THOMAS, L'inganno, Marsilio, 1992
recensione di La Vella E., L'Indice 1992, n. 9
(recensione pubblicata per l'edizione del 1992)

Per "Gli Elfi" della Letteratura Universale Marsilio sono apparsi in nuova traduzione due racconti di Thomas Mann, "L'inganno" (1953) e "Tristano" (1903). Ineccepibile l'impostazione della collana che offre al lettore dense pagine di introduzione e un chiaro schema cronologico riassuntivo sull'autore e l'opera; la traduzione con testo a fronte è corredata di un minuzioso e ricco apparato biobibliografico. Indovinata la scelta delle illustrazioni per la copertina: Nolde e Macke.
Separate esattamente da mezzo secolo di vita e di arte, le due novelle rivelano tuttavia un'impressionante comunanza di tono e di impostazione: ironia e parodia pervadono non solo il linguaggio ma gli argomenti stessi, fino a sfiorare talora il grottesco.
Dietro alla varietà e al gioco di registri c'è l'intenzione dell'autore, quella di cimentarsi in un esperimento di scrittura, soprattutto ne "L'inganno", opera criticata e ritenuta "scandalosa" per la crudezza del tema e una certa morbosità nella descrizione dei processi fisiologici femminili: si parla di mestruazioni e di tumore uterino, argomento tabù per eccellenza, e nor solo in letteratura. Il contenuto scabroso è volutamente narrato secondo lo stile classico delle novelle di Kleist: si spiegano allora certe somiglianze di tema e stile fra la vicenda di Rosalie von Tùmmler e quelli della kleistiana "Marchesa di O"., non a caso tradotta anch'essa per i tipi della Marsilio dalla stessa Rossana Rossanda.
"Die Betrogene", letteralmente "L'ingannata", è una vedova cinquantenne ancora piacente che si innamora del precettore americano del figlio, giovanotto un po' naif e "cordialmente insipido", incantato dalla vecchia Europa ed attratto dalle "date remote". Nonostante la disapprovazione della figlia Anna, la quale è segnata dal doppio marchio della passione artistica - dipinge quadri astratti - e dalla diversità fisica - ha un piede caprino -, la madre cede alla spontanea passione per Ken Keaton, confortata da quello che interpreta come un miracolo della natura: il ricomparire di una perdita di sangue, scambiata per mestruazione a climaterio già avviato. Ritornata donna "vera", feconda, si sente in sintonia con la rigogliosa primavera circostante e quasi da essa legittimata nel suo amore senile, che non verrà però mai consumato per la comparsa di una letale emorragia che la condurrà ad un'inutile operazione e quindi alla morte.
Morte annunciata da numerosi presagi funesti e decadenti (profumi, colori, simboli), abbondantemente disseminati nel racconto: l'inganno sta appunto nella fusione e con-fusione di Vita e Morte, Eros e Thanatos, insiti nella Natura stessa che, per dirla con le parole della disincantata Anna, "ha una certa propensione all'ambiguità e alla mistificazione" (p. 161). Persino il trasporto fisico di Rosalie può essere interpretato come conseguenza di una "eccitazione", causata dalla malattia (e non dall'amore): l'iperestrogenismo provocato dal tumore alle ovaie. Tutto il racconto è riconducibile infatti ad uno schema ciclico cadenzato da principio e fine che si alternano vanificandosi: la cancerosa prolificità mortale delle cellule viene localizzata, paradossalmente, nella 'Gebarmutter', nella sede originaria della vita. Natura benigna o maligna? Probabilmente soltanto indifferente nel perseguire il suo decorso. La semplice e sentimentale Rosalie, in punto di morte, pare rendersene conto, capire e perdonare tutto: "La morte è un grande strumento della vita" (p. 195).
Nonostante l'autore abbia sempre negato qualsiasi parallelo con "La morte a Venezia" (1912), il ben più famoso racconto di un altro fatale innamoramento senile, non può sfuggire la significativa polarità fra la tragicità decadente e totalizzante della fine grottesca del professor Aschenbach e quella, più quieta e meno appariscente, della borghese signora von Tùmmler.
Più diretto e meno controverso è il confronto fra altri due racconti di Thomas Mann scritti nel 1903: "Tristan* e "Tonio Kroger", praticamente due versioni coeve ma in chiavi diverse dell'eterno conflitto vita-arte tipico della produzione giovanile manniana; il primo è un'autocritica quasi umoristica, il secondo un ben più sofferto autoritratto. Anche "Tristano", come "L'inganno", è una "esercitazione parodistica" che raffigura - per una volta in modo comico, fin dalla scelta dei nomi - lo scontro di due mondi così difficilmente conciliabili: quello dello pseudo-scrittore Spinell, un esteta dandy un po' parassita e vigliacco di fronte alla vita e quello del florido ed esplicito commerciante Kloterjahn. Fra i due vi è la diafana Gabriele, moglie del solido uomo d'affari, malata alla trachea in cura nello stesso sanatorio scelto dall'artista non per motivi di salute ma per lo stile del luogo. Autore di un unico libro, "raffinato" e "noioso", per conquistare la donna Spinell si serve dell'arte sottile della parola e della musica (Chopin e, ovviamente Wagner), mentre il marito ha dalla sua la vita, incorporata nel paffuto e sano figlioletto. La delicata Gabriele è la duplice vittima di questa lacerante contesa: sfinita da Spinell che l'ha attirata nell'orbita dell'arte imponendole di suonare il "Tristano e Isotta", attraverso il quale i due proiettano, vivono e consumano la loro passione fino alla morte nell'amore, ma altrettanto minata nella salute dal difficile parto dell'erede Anton junior. È di nuovo uno sbocco di sangue, questa volta polmonare, a segnalare la morte vicina. La distanza fra i due mondi ha radici profonde proprio nel linguaggio, caratterizzato da una serie di 'Verhorsituationen' ben rese nella traduzione di Fabrizio Cambi. Il marito travisa per reale incomprensione la parola scritta, letteraria ed artificiosa della "ridicola" lettera confessione dello scrittore; egli preferisce la risposta a voce frontale e diretta, scambiando e storpiando i termini: "inesprimibile" per "inestinguibile", "inevitabile" per "ineludibile". Il rimpallo di fraintendimenti si interrompe solo alla notizia della morte della donna alla quale subentra un "silenzio totale".
Vivacità e varietà di linguaggio caratterizzano anche "L'inganno", dove la "parlata renana" di Rosalie viene contrapposta alla "stupefacente pronuncia" americana di Ken. Si sa che Mann si era rivolto all'amica Grete Nikisch per consigli sulle espressioni in dialetto. È comprensibile la difficoltà che si incontra a tradurre modi di dire e coloriture locali (giustamente lasciati in originale) o nel rendere usi che non hanno equivalente nella nostra cultura. L'antica usanza popolare germanica della Lebensrute del Schmackostern, per esempio, ha fatto tribolare i traduttori della novella: Lavinia Mazzucchetti nel '53 spiegava il rito delle primaverili "frustate" con rami di betulla in segno augurale di salute e fecondità, definendole pasque drogate o drogature pasquali; Bruna Bianchi nel '77 parla di insaporitura pasquale; Rossana Rossanda, nella traduzione in questione, usa il termine 'condimento pasquale' per rendere "quel pepare o lavorare di primavera" (p. 81), rivolto a ragazze, bestiame e alberi. La sua versione si distingue comunque per limpidezza e semplicità delle soluzioni linguistiche e per la grande sensibilità da sempre dimostrata per le tematiche femminili. Ciò che più colpisce, rispetto alla prima traduzione della Mazzucchetti apparsa a puntate sul "Mondo", subito dopo l'uscita dell'originale sulla rivista "Merkur", è l'uso disinvolto dei termini clinici e patologici, proprio perché ormai entrati nel linguaggio comune e divenuti tristemente familiari al lettore. Ma quell'organismo di donna "superinvaso, superinondato e supertravolto da ormoni estrogeni che producono l'iperplasia ormonale" (p. 193), cinicamente descritto da Mann e magistralmente tradotto dalla Rossanda fa rabbrividire.

I più venduti di Mann Thomas
1.La  montagna incantataLa montagna incantata
(Scrittori di tutto il mondo)
Corbaccio
€ 26,60
2.La  montagna incantataLa montagna incantata
(Grandi Storie Tea)
TEA
€ 9,03
3.I  Buddenbrook.I Buddenbrook.
(Biblioteca economica Newton)
Newton Compton
€ 5,00
4.I  BuddenbrookI Buddenbrook
(I grandi libri)
Garzanti Libri
€ 10,00
5.La  morte a VeneziaLa morte a Venezia
(Einaudi tascabili. Classici)
Einaudi
€ 7,80
 Tutti i libri di Mann Thomas
Chi sceglie questo libro legge anche
Balzac Honoré de
Bunin Ivan A.
Fontane Theodor
Freschi Marino
Hofmannsthal Hugo von
Kurzke Hermann
Lo Bue Salvatore
Mann Klaus
Musil Robert
Stifter Adalbert
Ricerca Ricerca avanzata

Copyright © 1998-2010 Internet Bookshop Italia, tutti i diritti riservati

P.IVA 12252360156

Licenza SIAE n. 229/I/05-359.

Internet Bookshop Italia è una società di Giunti & Messaggerie

Funzione di ricerca basata su FACT®Finder di OMIKRON

Informazioni utili:
Spese e tempi di spedizione
Invio regali
Buoni acquisto (Happy Card)
FAQ
Informativa sulla privacy

Pagamenti:
Carte di credito
Carta di credito accettate
PayPal
Paypal
Contrassegno

Come contattarci:
Invio messaggi al servizio di Assistenza Clienti
Tutti i contatti

Servizi per i clienti:
Password dimenticata
Controllo e modifica dei propri dati
Verifica degli ordini effettuati

Opportunità per aziende e enti:
Servizi per le biblioteche
Programma di affiliazione (Partnership Programme)

Concessionaria di pubblicità:


Con la collaborazione di Argento vivo per il settore editoria libraria

Dati audience certificati Audiweb

Ufficio stampa:
Mirandola comunicazione

Altri siti del network IBS:
Libraccio.it
MYmovies.it
Wuz.it
RadioAlt.it

Vai a inizio pagina