|
|  |
James Syrie - La sposa vampiro |
|
Titolo | La sposa vampiro |
| Autore | James Syrie | Prezzo Sconto 15%
|
€ 16,92
(Prezzo di copertina € 19,90 Risparmio € 2,98)
|  | | Dati | 2011, 503 p., rilegato | | Curatore | Scarabelli R. |
| Editore | Piemme
|
 Consegna espresso in Italia in 1-2 giorni | | 
| |
|
| Il corpo vicinissimo al suo, la mano a sfiorarle la schiena, mentre il sangue accelera nelle sue vene. Mina Harker si abbandona alla musica, lasciando che il suo misterioso cavaliere la guidi sulle note di un valzer. Fin dal loro primo incontro, quello sconosciuto di una bellezza fuori dal comune e dal fascino ipnotico ha esercitato su di lei un'attrazione irresistibile, impossessandosi dei suoi pensieri e visitando ostinatamente i suoi sogni. Nonostante l'amore per Jonathan, il suo promesso sposo, tornato da un viaggio d'affari in Transilvania inspiegabilmente turbato e scosso, Mina si lascia travolgere dalla passione e inizia una relazione segreta e sconvolgente. Ma quell'uomo che sembra avere accesso ai suoi desideri più segreti, ai suoi pensieri più intimi, nasconde un potere che va al di là del comprensibile e dell'umano da cui sembra impossibile difendersi. Quando Mina scopre che dietro il volto perfetto del suo amante si cela il conte Dracula, una creatura di cui tutti hanno terrore e a cui in molti danno la caccia, il legame che li unisce è ormai indissolubile, ma porta in sé una terribile minaccia. E mentre Jonathan decide di combattere con tutte le sue forze per riavere la donna che ama, Mina è costretta ad affrontare una battaglia ancor più dura, nel profondo del suo cuore: scegliere se tornare alla vita o abbracciare la morte.
Media Voto: 3.8 / 5Steffy.70 (01-11-2011) Bello, bello, bello!!!! Nonostante la traduzione sia da galera, (vi faccio un esempio sciocchino, ma vi assicuro che tutto il libro è così: la tipa ha tradotto "I'm coming to you" con "sto venendo a prenderti" quando proprio tutto il succo del romanzo sta lì: Dracula viene A Mina, e NON VA A PRENDERLA!!!!), la storia è molto dolce e romantica. Vi consiglio, comunque, di leggere la versione originale in inglese: non è molto complessa, ve lo garantisco io che mastico la lingua del Bardo molto male!!!! Lì potrete apprezzare veramente quali sono stati i veri sentimenti di Dracula per Mina: la sua dolcezza, la sua pazzione, il suo dramma.... Mina, in entrambi i casi, però, fa la figura della sciocca ragazzina, ve lo devo dire: uno così.... ma dove lo trova???? Ragazze mie, se volete leggere un romanzo intelligente, ben scritto e ultra romantico... COMPRATELO!!!!!!! Voto: 5 / 5 |  |  |  |
Romolo Ricapito romolo.ricapito@gmail.com (19-10-2011) Un Dracula in versione femmminista. Il Vampiro è un gentiluomo perseguitato dagli equivoci; Van Helsing un pasticcione ignorante; Lucy un'affamata di sesso. Ben scritto e documentato, scade nella seconda parte in un feuiletton ricco di colpi di scena ma non sempre indovinati, a causa della grande confusione che generano nel lettore e al voler mettere davvero troppa carne al fuoco. Comunque, godibile. Voto: 4 / 5 |  |  |  |
Dario (22-09-2011) Syrie James, specialista nel rielaborare miti letterari (la Austen, le Bronte), si cimenta con il classico "Dracula", ma il risultato lascia a desiderare. La prima parte è godibile, poi, allo scoppio della passione tra Mina e il conte, il plot degenera in una melassa in puro stile post Twilight con dialoghi imbarazzanti per chi non ha più sedici anni. Anemico. Voto: 2 / 5 |  |  |  |
LadyAileen (04-09-2011) La Sposa Vampiro è una rilettura del famoso romanzo gotico di Stoker ma stavolta è dal punto di vista di Mina, che in prima persona racconta quello che è stato il rapporto (più psichico che sessuale) che la legò al Conte Dracula.
Non ho letto il Dracula di Stoker e questo, forse, è un bene perché così giudicherò senza fare confronti.
Personaggi ben caratterizzati: Dracula è un vampiro affascinante, intelligente, colto ma anche egoista, questo perché si sente solo da troppo tempo e vive nel tormento di ciò che ha fatto in passato. L'autrice ha voluto dipengere un personaggio che cerca di non far del male per il gusto di farlo, ma ci riuscirà? Tutto quello che ha fatto viene frainteso (nel senso peggiore) e sembra che ci sia sempre una spiegazione plausibile, lasciando che sia il lettore a farsi un'idea se sia la verità o se sta manipolando la sua amata. Mina, invece, ne è affascinata e allo stesso tempo terrorizzata. E' una donna intelligente, dolce, curiosa, indipendente e cerca di comportarsi sempre in modo onorevole anche se è tremendamente combattuta tra Dracula e suo marito (il lettore si ritrova a vivere gli stessi turbamenti di Mina).
Il personaggio di Van Helsing (rispetto alle versioni cinematografiche e non solo) è molto diverso, non sembra esattamente un "esperto" e lascerò a voi scoprire il resto...
Scritto molto bene e non mi dispiace la scelta dell'autrice di aver pensato ad una visione più romantica che horror. Ho apprezzato molto l'idea di raccontare le origini sia di Dracula (originale la scelta compiuta dall'autrice) che di Mina.
Sicuramente chi ha letto Dracula in Love di Karen Essex ormai penserà che non ci sia alcun gusto a leggere un'ulteriore rivisitazione in chiave femminile, invece, l'autrice è riuscita a creare qualcosa di particolare.
Una lettura scorrevole, coinvolgente e interessante anche per i riferimenti e curiosità storiche, tecnologiche e scientifiche. Voto: 4 / 5 |  |  |  |
Lettrice Onnivora (30-08-2011) Una premessa: non date retta al riassunto qui sopra nè alla copertina o al titolo che hanno scelto. NON E' UN HARMONY,NE' LA SOLITA SCHIFEZZA ALLA TWILIGHT. E se avete letto Dracula di Stocker, state tranquilli: la storia non è snaturata. La faccenda è semplicemente vista dal pov di Mina e dalle sue emozioni, (il titolo originale, infatti, è "Dracula My Love: the secret journal of Mina Hacker"), le emozioni di una donna innamorata dell'uomo sbagliato nel momento meno opportuno. Romantico, a tratti persino divertente, decisamente sensuale (senza scadere mai nella volgarità), molto ben scritto... L'unica pecca che non gli fa guadagnare il 5^ punto è nel voler a tutti costi santificare Dracula,inventandosi una balla che neppure alla Meyer sarebbe venuta in mente! Insomma, dì: "sono stato molto, molto cattivo perchè ho avuto un'infanzia difficile"; dì "sono stato molto, molto cattivo perchè nel XIV secolo la morale era solo un'optional"; dì "sono stato molto, molto cattivo perchè mi desegnavano così", ma non te ne uscire con "sono stato molto, molto cattivo perchè..." No, non ve lo dico. Leggete il libro per scoprirlo. E anche per sognare di un amore d'altri tempi... ;-) Voto: 4 / 5 |  |  |  |
|
 | I più venduti di James Syrie |
| Chi sceglie questo libro legge anche |
|
|