|
|  |
Zielenziger Michael - Non voglio più vivere alla luce del sole. Il disgusto... |
|
Titolo | Non voglio più vivere alla luce del sole. Il disgusto per il mondo esterno di una nuova generazione perduta |
| Autore | Zielenziger Michael | Prezzo Sconto 15%
|
€ 18,70
(Prezzo di copertina € 22,00 Risparmio € 3,30)
|  | | Dati | 2008, 408 p., brossura | | Traduttore | Bernabei F. |
| Editore | Elliot
(collana Antidoti) |
 Consegna espresso in Italia in 1-2 giorni | | 
| |
|
| "La cultura del vincitore a tutti i costi e della massima esposizione mediatica porterà sempre più persone, soprattutto giovani, a "chiamarsi fuori", preferendo una non-vita da eremiti metropolitani... Dal suo osservatorio di Tokyo, Michael Zielenziger è stato tra i primi a cogliere questa tendenza, questa specie di epidemia". (The Washington Posit)" In Giappone un'intera generazione sta sparendo, chiusa in se stessa e nel proprio rifiuto di esistere, e i segnali dal resto del mondo non sono rassicuranti... L'opera di Zielenziger è un necessario campanello d'allarme." (San Francisco Chronicle)
Media Voto: 5 / 5rosanna (03-09-2008) Sto leggendo il libro e devo dire che lo trovo molto interessante per gli spunti di riflessione che dà riguardo la società di oggi. E' vero che parla del Giappone, paese con una cultura molto diversa dalla nostra, ma credo che certe problematiche, psicologiche e sociali, possano considerarsi di carattere generale e possano servire da monito a certe tendenze che vedo anche nella società occidentale. Sono d'accordo che la lettura è scorrevole e penso che i riferimenti alle questioni economiche, pur nella difficoltà della materia, sono un ulteriore elemento di approfondimento per considerazioni critiche circa i rischi che corriamo anche noi europei. Voto: 5 / 5 |  |  |  |
Roberto Faranda (11-02-2008) Tranne le lunghe disquisizioni economiche che forse si potevano anche tagliare, è davvero un bel saggio. Denso, profondo e interessante.
Complimenti per la traduzione che, non saprei come definire, ma è molto leggera e non sa affatto di "tradotto".
Ne consiglio senz'altro la lettura!
Voto: 5 / 5 |  |  |  |
| |