High & Dry. Primo amore

Banana Yoshimoto

Traduttore: G. M. Follaco
Editore: Feltrinelli
Anno edizione: 2013
Formato: Tascabile
Pagine: 108 p., Brossura
  • EAN: 9788807881619
Approfitta delle promozioni attive su questo prodotto:
Disponibile anche in altri formati:

€ 5,52

€ 6,50

Risparmi € 0,98 (15%)

Venduto e spedito da IBS

6 punti Premium

Disponibilità immediata

Quantità:
Aggiungi al carrello

Recensioni dei clienti

Ordina per
  • User Icon

    Alessandro

    14/08/2015 17:48:45

    Un libro sull amore adolescenziale di una ragazza e del suo maestro....e

  • User Icon

    Roberto Agostini

    06/06/2014 19:17:41

    Se ci fosse, metterei il voto fra il 3 e il 4. Meglio, però, che non ci sia, per non farsi venire la tentazione di una professoressa che dava i voti all'in giù, fra il 4 e il 3, fra il 6 e il 5, ecc. Non siamo a scuola. Stiamo parlando di Banana Yoshimoto, la scrittrice giapponese più tradotta per noi (mai ringrazieremo a sufficienza i traduttori senza i quali non potremmo leggere il 90% della letteratura). Cresciuta in un milieu intellettuale, è una scrittrice spontanea, in tutti i suoi romanzi avendo reso comprensibili anche le proprie strutture concettuali. L'impronta digitale, eccola: parlare con affetto, tenerezza e un pizzico di nostalgia, dei rapporti fra figli e genitori, adolescenti e adulti, adolescenti e adolescenti, anche in questo romanzo. In più, questo è davvero il suo imprinting: saper essere concretamente viva, nelle descrizioni di posti e abitudini, per esempio le tipiche case giapponesi e i loro cibi. Il lettore è così avvicinato con la forza semplice delle cose primarie.

  • User Icon

    Lilia

    06/11/2012 11:14:05

    Ho visto questo libro per la prima volta durante l'estate del 2011 a mare, ed è stato amore a prima vista! Mi è piaciuto subito il disegno in copertina, e l'ho trovato molto tenero.. Così l'ho comprato, e devo dire che anche la storia mi è piaciuta tantissimo. L'autrice descrive sensazioni ed emozioni in modo molto bello e poetico.. Questo libro ha una trama molto delicata, riconduce un pò al mondo dell'infanzia e dell'innocenza, a una visione pura delle cose, ad una dimensione di semplicità, dolcezza e stupore e ad un atteggiamento mentale che a volte crescendo putroppo dimentichiamo.. Devo dire che è uno dei miei libri preferiti!

  • User Icon

    Alice

    29/08/2011 13:08:46

    Per comprendere al meglio Banana bosogna leggere un po tutta la sua bibliografia, è molto introspettiva e delicata nel descrivere lsenzazioni e le emozioni, libro molto carino leggero e pieno di visioni meravigliose..un incontro magico..

  • User Icon

    Zotik

    29/08/2011 12:06:16

    Un primo amore narrato con semplicità adolescenziale. 14 anni lei, più del doppio lui. Naturalmente non succede niente: in un centinaio di pagine i due vedono anime (con l'accento sulla "a") e folletti, ma non si baciano neppure. Cosa succederà? Non lo sapremo mai, ma non è che ce ne importi più di tanto. Ci contentiamo di sbirciare nel complicato mondo interiore di Yoko e di incontrare due personaggi di madre diversi e interessanti. Quando qualche passaggio ci lascia sconcertati ahimè non possiamo sapere se è Banana, se è un'ingenuità del traduttore o se è un'aspetto a noi ignoto della cultura giapponese. Ma a parte questo il racconto si legge piacevolmente.

  • User Icon

    Gioppp

    23/08/2011 16:03:02

    Invece un libro poetico dolce sensibile e sospeso nell'aria. Si deve lasciarsi aprire il cuore e le emozioni per sentirlo. Bellissimo. All'altezza dei suoi migliori

  • User Icon

    Amw

    27/07/2011 08:55:27

    Infantile e privo di alcuna trama! 108 pagina di nulla...

Vedi tutte le 7 recensioni cliente (dalla più recente) Scrivi una recensione