Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - copertina
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - 2
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - copertina
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - 2
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I
Disponibilità immediata
100,00 €
100,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Amarcord Libri
100,00 € + 5,50 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Amarcord Libri
100,00 € + 5,50 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - copertina
Poesie di Ossian. Tradotte-Tomo I - Ossian - 2
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


Poesie di Ossian - Tradotte-Tomo I.Piacenza, Dai Torchj del Majno, 1811. Volumme di poesie di Ossian, figlio di Fingal, antico poeta celtico, tradotte in prosa inglese da Jacopo Macpherson e da quella trasportate in verso Italiano dall'Abbate MELCHIOR CESAROTTI. Con annotazioni dè due Traduttori. Tomo I Volume non refilato sui tre lati, pagine ingiallite, copertina in carta azzurrina staccata dal piatto e mancante nel retro, volume ben rilegato e ancora tutto unito Evidenti segni del tempo
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1811
450 p.
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - In buone condizioni
2570030202111

Conosci l'autore

nome di un leggendario bardo e principe scozzese, figlio di Fingal (Finn), che si suppone vissuto nel sec. III d.C. e a cui la tradizione medievale gaelica (irlandese e scozzese) attribuiva un ciclo di canti epici popolari. Nel 1762-63 Macpherson pubblicò, attribuendoli a O., alcuni poemi composti da frammenti di quei canti e da brani suoi; fantastici e tenebrosi, essi piacquero ai romantici e iniziarono una voga «ossianica» che ebbe cultori in tutta Europa. Anche se Goethe fu tra gli ammiratori dei canti ossianici, non mancò chi, come S. Johnson, ne mise in dubbio l’autenticità, se non altro per le troppo frequenti analogie con la Bibbia, Milton e Omero.

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore