Curatore: E. Ganni
Editore: Einaudi
Anno edizione: 2014
Formato: Tascabile
Pagine: XXII-303 p., Brossura
  • EAN: 9788806220150
Approfitta delle promozioni attive su questo prodotto:
Disponibile anche in altri formati:
Usato su Libraccio.it - € 6,48

€ 10,20

€ 12,00

Risparmi € 1,80 (15%)

Venduto e spedito da IBS

10 punti Premium

Disponibilità immediata

Quantità:
Aggiungi al carrello

Verità e poesia, ovvero: verità è poesia, di Alberto Asor Rosa
Nota al testo

PROLOGO

- Ballade von der Unzulänglichkeit menschlichen Planens
Ballata dell'inadeguatezza degli umani sforzi [e.c.]

DESTINI PROLETARI

- Ballade von der Judenhure Marie Sanders
Ballata di Marie Sanders, puttana da ebrei [f.f.]

- Von der Kindesmörderin Marie Farrar
Della infanticida Marie Farrar [r.f.]

- Wiegenlieder
Ninne-nanne [r.f.]

- Historie von der Witwe Queck
La storia della vedova Queck [c.g.]

- »Mann mit der zerschlissenen Jacke«
«Uomo che hai la giacca consunta» [f.f.]

- »Alljährlich in September«
«Ogni anno in settembre» [r.f.]

- Ballade zu Paragraph 218
Ballata per l'articolo 218 [g.c.]

- Ballade von Tropfen auf den heissen Stein
Ballata della goccia sulla pietra rovente [r.f.]

- An der Schwankenden
A chi esita [f.f.]

- »Die Oberen«
«Quelli che stanno in alto» [f.f.]

- »Bei den Hochgestellten«
«Per chi sta in alto» [f.f.]

- »Meine Herrn, das ist sehr schwierig«
«Signori miei, è molto difficile» [r.f.]

- »Die arbeiter schreien nach Brot«
«I lavoratori gridano per avere il pane» [f.f.]

- Die Bürgerschaftsexamen
L'esame per ottenere la cittadinanza [r.f.]

- »Das Brot der Hungernden ist aufgegessen«
«Il pane degli affamati è stato mangiato» [f.f.]

- Kohlen für Mike
Carbone per Mike [f.f.]

- Lied des Speichelleckers
Canzone del leccapiedi [r.f.]

- Ballade von der Billigung der Welt
Ballata sull'approvazione del mondo [e.g]

- Lob des Lernens
Elogio dell'imparare [r.f.]

LOTTA DI CLASSE

- Lob des Zweifels
Lode del dubbio [r.l.-f.f.]

- Die Lösung
La soluzione [r.f.]

- Die Bolschewiki entdecken im Sommer 1917 i m Smolny, wo das Volk vertreten War. in der Küche
I bolschevichi nel 1917 scoprono nello Smolny dov'era rappresentato il popolo: in cucina [e.c.]

- Die Teppichweber von Kujan-Bulak
I tessitori di tappeti di Kujan-Bulak [e.c.]

- Gegen Verführung
Contro la seduzione [r.f.]

- Adresse an den Genossen Dimitroff, als er in Leipzig vor dem faschistischen Gerichtshof kämpfte
Appello al compagno Dimitrov, quando lottava, a Lipsia, davanti alla corte fascista [r.f.]

- Lob der Vergeßlichkeit
Elogio della dimenticanza [r.f.]

- Fragen eines lesenden Arbeiters
Domande di un lettore operaio [f.f.]

- Solidaritätslied
Canzone della solidarietà [e.c.]

- Das Lied vom Klassenfeind
La canzone del nemico di classe [r.f.]

- Wer aber ist die Partei?
Ma chi è il partito? [r.f.]

- Lob des Kommunismus
Elogio del comunismo [r.f.]

- Der Kommunismus ist das Mittlere
Il comunismo è il giusto mezzo [r.f.]

- Lob der Partei
Elogio del partito [r.f.]

- Einheitsfrontlied
Canzone del Fronte unito [f.f.]

- Lob der illegalen arbeit
Elogio del lavoro clandestino [r.f.]

- Lob des Revolutionärs
Elogio del rivoluzionario [r.f.]

- Lob der Dialektik
Elogio della dialettica [r.f.]

- Die unbesiegliche inschrift
La scritta invincibile [f.f.]

CAPITALISMO

- Gründungssong der National Deposit Bank
Song della fondazione della National Deposit Bank [r.f.]

- »Ich will nicht behaupten«
«Io non voglio affermare» [e.c.]

- Verschollener Ruhm der Riesentadt New York
Gloria estinta della metropoli di New York [r.f.]

- Die Nachtlager
I giacigli per la notte [r.f.]

- Über die Auswahl der Bestien
Sulla scelta delle bestie [f.f.]

L'IMBIANCHINO E LA GUERRA

- Deutschland
Germania [r.f.]

- »Deutschland, du Blondes, Bleiches«
«Germania, cosa bionda, pallida» [e.c.]

- In finsteren Zeiten
Nei tempi oscuri [r.f.]

- Lied gegen den Krieg
Canzone contro la guerra [f.f.]

- »Der anstreicher spricht«
«L'imbianchino parla» [f.f.]

- Das Lied vom anstreicher Hitler
La canzone dell'imbianchino Hitler [r.f.]

- »Der Führer hat gesagt«
«Il Führer ha detto» [g.c.]

- Die Wahre Geschichte vom Rattenfänger von Hameln
La vera storia dell'acchiappatopi di Hamelin [g.c.]

- »Als der Faschismus immer stärker wurde«
«Quando il fascismo divenne sempre più forte» [e.c.]

- Das Lied vom SA Mann
La canzone della SA [r.f.]

- Gleichnis des Buddha vom brennenden Haus
La parabola di Buddha sulla casa in fiamme [f.f.]

- Zu Potsdam unter den Eichen
A Potsdam sotto le querce [r.f.]

- »General, dein Tank«
«Generale, il tuo carro armato» [f.f.]

- »Die das Fleisch wegnehmen vom Tisch«
«Quelli che portano via la carne dalle tavole» [f.f.]

- »Es ist Nacht«
«È notte» [e.c.]

- Und was bekam des Soldaten Weib?
E che venne alla donna del soldato? [p.b.-e.c.]

- Bitten der Kinder
Preghiere dei bambini [o.c.]

AMICI, COMPAGNI, COLLEGHI

- An Walter Benjamin, der sich auf der Flucht vor Hitler entleibte
A Walter Benjamin, che si tolse la vita mentre fuggiva davanti a Hitler [r.f.]

- Zum Freitod des Flüchtlings W.B.
Per il suicidio del profugo W.B. [r.f.]

- Grabschrift 1919
Epitaffio 1919 [r.f.]

- Grabschrift Luxemburg
Epitaffio Luxemburg [r.f.]

- Grabschrift Liebknecht
Epitaffio Liebknecht [r.f.]

- Als del Nobelpreisträger Thomas Mann...
Quando il Premio Nobel Thomas Mann...[o.c.]

- Über die Bezeichnung Emigranten
Sulla qualifica di emigrante [f.f.]

- Die Literatur wird durchforscht werden
La letteratura sarà esaminata [r.l.-f.f.]

- Vom François Villon
Su François Villon [r.f.]

- Ballade, in der allen verziehen wird
Ballata in cui si perdona a tutti [e.c.]

- Von armen B.B.
Del povero B.B. [r.f.]

EPILOGO

- And die Nachgeborenen
Ai posteri [f.f.]

Notizie sulla composizione
Indice dei titoli e degli incipit tedeschi
Indice dei titoli e degli incipit italiani

Recensioni dei clienti

Ordina per
  • User Icon

    Cristiano Cant

    13/08/2017 16:24:25

    Dovrebbero abitare i piu' nobili cassetti della memoria queste poesie, soffertissimo seme fecondato nei terreni di una triste ironia. La fame, il lavoro, la guerra, manifesti morali nel pensiero e nell'opera di Brecht, qui trasudano in versi che affidano al lettore un ultimo moncone di esperienza. I segni di una tragedia deposti ai bordi del ricordo, i morsi dell'ingiusto elevati a irrisione e sberleffo, il cuore di chi rimane che tenta di riavviare i suoi passi su una rotta di difficile fiducia. "Figlio, un posto soltanto su questa terra ti resta:/ La discarica, e non e' libera neanche quella". Gli ultimi, i reietti, gli sfruttati, una magnifica folla di ciechi col loro scassato organetto, di puttane dal cuore buono, di ragazzi divorati presto dalle grida dei loro anni, le armi, l'onore, la farsa di una gloria inutile e di stellette vane a raccontare un lacero poema di sangue. Stupenda la parte del libro dedicata ad amici e colleghi; la randellata a Thomas Mann e' indimenticabile, ma l'omaggio a Walter Benjamin chiama le lacrime:"Stancare l'avversario, la tattica che ti piaceva /quando sedevi al tavolo degli scacchi,all'ombra del pero./ Il nemico che ti caccio' via dai tuoi libri/ non si lascia stancare da gente come noi". Proclami, frecciate, denunce. Gli uomini non cambieranno, ma senza la parola il cielo e' ancora piu' orfano, piu' lurido, piu' banalmente disumano.

Scrivi una recensione