Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Mistica - Joë Bousquet - copertina
Mistica - Joë Bousquet - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 25 liste dei desideri
Mistica
Non disponibile, ma lo cercheremo per te!
30,40 €
-5% 32,00 €
30,40 € 32,00 € -5%
Non disponibile, ma lo cercheremo per te!
Chiudi

Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori

Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
Spedizione Gratis
-5% 32,00 € 30,40 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
Spedizione Gratis
-5% 32,00 € 30,40 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi
ibs
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Mistica - Joë Bousquet - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


Eco è veramente la dea del linguaggio poetico. Sull'opera che deve nascere, fa passare questo soffio lamentoso, desolato, in cui si eleva l'esigenza della vita fisica che si alimenta di uniformità e ripetizioni. Nel pensiero la vita vuole ritrovare la carne; ecco perché la poesia è il suo atto più alto: interiorizza la parola.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2013
6 aprile 2013
288 p., Brossura
9788895925493

Valutazioni e recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
(1)
5
(1)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)
Scrivi una recensione Scrivi una recensione

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Marco Albertazzi
Recensioni: 5/5

Joë Bousquet è a tutti gli effetti un autore profondo. Non è detto che la scrittura profonda sia sempre una scrittura indecifrabile; e Bousquet brucia oscuramente, ma non chiudendosi nei non-sensi. È oscuro perché tutti i valori di Mistica sono opposti a quelli che dominano oggi; è oscuro perché la sua mistica non è contemplazione, ma vita dedicata, intorno alla quale si affollano tutti, cioè noi, i sani, i malati, i vivi, i fantasmi. La vita dedicata è la fedeltà all'indecifrabile, allora «io porto il peso di una responsabilità di cui non conosco il senso». Questo è il motivo principale della sua pubblicazione. L'aspetto mistico del libro implica la necessità di luce, di incarnazione del Lógos. Tutto è vero e tutto è falso, la vita è sogno e la vita è materia... - a tutti questi schemi ovvi Bousquet oppone la vita astratta dei quaderni bianchi e degli amori intensi, nei quali non è avvenuto nulla di volgare. E oppone alle verità - di volta in volta storiche, politiche, elettorali - una ricerca obbligata, quasi sempre impeccabile (sul piano dello stile, certo, e non solo): anche il padre Dante, in noi, tra di noi, ha parlato di una «volontà di dire», e va bene ripeterlo, perché noi non la capiamo. Dimentichiamo che la volontà di dire è volontà di Amore, e Dante obbedisce. Può essere un gioco di parole, oppure un punto su cui giocarsi un'esistenza: e Bousquet sta su questo punto. In Italia Mistica non c'è mai stata, per 40 anni: appare ora, nel solco di tempi più grotteschi che bui, più fatui che oscuri. La traduzione, in questo caso, ha cambiato nome: non traduzione, ma interpretazione italiana, opera di Massimo Sannelli. L'interprete è anche attore, e più che un attore - un facitore di finzioni - è un realizzatore di parole sonore, abituato a considerare la pagina come la partitura della voce, e la voce stessa come respiro intonato, cioè come il suono della vita. Così ha tradotto Bousquet, performando sillaba per sillaba il libro.

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(1)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Conosci l'autore

Joë Bousquet

(Narbonne 1897 - Carcassonne 1950) poeta francese. Gravemente ferito nella prima guerra mondiale e infermo per il resto della vita, mantenne stretti legami con la cultura contemporanea, ricevendo nella sua camera di malato a Carcassonne le maggiori personalità letterarie del tempo, ed ebbe un ruolo non trascurabile nel movimento surrealista. Tra i suoi scritti, in versi e in prosa, ricordiamo: Tradotto dal silenzio (Traduit du silence, 1936); La conoscenza della sera (La connaissance du soir, 1945); Il nocchiero di luna (Le meneur de lune, 1946); Le capitali (Les capitales, postumo, 1955). Restano molti inediti.

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafetyibs@feltrinelli.it

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore