Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

The Book of the Thousand Nights and a Night; a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights' Entertainments, With Introd., Explanatory Notes on the Manners and Customs of Moslem men and a Terminal Essay Upon the History of the Nights; Volume 2 - Richard Francis Burton - cover
The Book of the Thousand Nights and a Night; a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights' Entertainments, With Introd., Explanatory Notes on the Manners and Customs of Moslem men and a Terminal Essay Upon the History of the Nights; Volume 2 - Richard Francis Burton - cover
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
The Book of the Thousand Nights and a Night; a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights' Entertainments, With Introd., Explanatory Notes on the Manners and Customs of Moslem men and a Terminal Essay Upon the History of the Nights; Volume 2
Disponibile in 2 settimane
28,80 €
28,80 €
Disp. in 2 settimane
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
28,80 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 settimane disponibile in 2 settimane
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
28,80 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 settimane disponibile in 2 settimane
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
The Book of the Thousand Nights and a Night; a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights' Entertainments, With Introd., Explanatory Notes on the Manners and Customs of Moslem men and a Terminal Essay Upon the History of the Nights; Volume 2 - Richard Francis Burton - cover
Chiudi

Promo attive (0)

Dettagli

2023
Paperback / softback
372 p.
Testo in English
234 x 156 mm
522 gr.
9781021244727

Conosci l'autore

(Torquay, Devon, 1821 - Trieste 1890) esploratore e letterato inglese. Studiò lingue classiche a Oxford, poi, arruolatosi nell’armata dell’India, acquistò una profonda conoscenza degli usi e delle lingue orientali. Fu uno dei primi europei a entrare (1853) nella città santa dell’islamismo (in veste di pellegrino afgano); diede dell’esperienza un vivace resoconto nella Storia di un pellegrinaggio a Medina e alla Mecca (Personal narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccha, 1855). A B. si deve inoltre la prima traduzione integrale delle Mille e una notte (1885-88). Sia gli scritti originali sia le traduzioni (B. volse in inglese anche I Lusiadi di Camões, 1880) sono caratterizzati da una lingua curiosamente arcaica, che richiama, in campo pittorico, le opere dei preraffaelliti.

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore