Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Un bel morir - Álvaro Mutis - copertina
Un bel morir - Álvaro Mutis - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 1 lista dei desideri
Un bel morir
Disponibilità immediata
33,00 €
33,00 €
Disponibilità immediata
Chiudi

Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori

Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Fieschi
Spedizione 6,50 €
33,00 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Fieschi
Spedizione 6,50 €
33,00 €
Vai alla scheda completa
Chiudi
Libreria Fieschi
Chiudi
Un bel morir - Álvaro Mutis - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


Sul piccolo paese fantasma in cui Maqroll è approdato aleggia un'atmosfera minacciosa, incarnata in personaggi che sembrano voler nascondere accuratamente la propria storia. Il Gabbiere si lascia vivere come ipnotizzato dall'inerzia e dalla malia del grande fiume, fino a quando accetta da un ambiguo fiammingo un lavoro che subito si rivela una trappola. Interviene l'esercito, e il Gabbiere rischia il plotone di esecuzione. Non mancano tuttavia le figure benefiche, come quella di Amparo Maria, amante prima interessata e poi devota che, con Ilona e Flor Estévez, va a formare una sorta di trio protettore.
Leggi di più Leggi di meno

Informazioni dal venditore

Venditore:

Libreria Fieschi
Libreria Fieschi Vedi tutti i prodotti

Dettagli

Tascabile
9788806143220

Valutazioni e recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
(2)
5
(2)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)
Scrivi una recensione Scrivi una recensione

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Sandra
Recensioni: 5/5

E' un libro che ti segna: letto questo, devi leggere tutto Mutis e ti chiedi quando ancora scriverà di Maqroll, di sé, di te... emozione pura, viaggio, avventura e atmosfere "fuori" e "dentro" di noi. Un grande autore.

Leggi di più Leggi di meno
vito calabrese
Recensioni: 5/5

Una grande scoperta questo romanzo e questo autore. La formula narrativa è simile a quella di Montalban, Camilleri. Si ritrovano ngli altri romanzi di Mutis gli stessi personaggi familiari Maqroll, Abdul Bashur. Mutis è di quegli autori che legge la tua vita.

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(2)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Voce della critica


recensione di Puccini, D., L'Indice 1992, n. 8
(recensione pubblicata per l'edizione del 1992)

Al terzo volume della trilogia, che risulta composta da "La Neve dell'Ammiraglio", da "Ilona arriva con la pioggia" e da questo "Un bel morir", tutti editi da Einaudi (e tutti qui da me recensiti), Alvaro Mutis, come si vede, ha voluto porre un titolo dal prestigioso sapore letterario, risalendo nientemeno che a un verso del Petrarca. È inevitabile, a questo punto, che il recensore, con il rischio di percorrere strade battute e ribattute, cominci il suo articolo commentando quel titolo, del resto richiamato subito nei distici vari che aprono il terzo romanzo della serie di Maqroll il Gabbiere. L'endecasillabo petrarchesco, per chi non lo ricordi, suona così: "Un bel morir tutta una vita onora" e ovviamente si presta, nel caso specifico, a qualche singolare considerazione. C'è subito da dire che Mutis ha avvertito che egli è sempre stato colpito dal fatto che Petrarca, nel suo verso avesse scritto "tutta una vita onora" e non "tutta la vita onora"... Ora, a parte altre ragioni, inerenti naturalmente al sonetto in cui quel verso appare, a Mutis piace pensare che quella espressione ("una vita") non solo renda il verso ancor più generale ed emblematico, ma che esso possa persino presupporre un'interpretazione, come dire?, metafisica o soltanto fantastica: ovvero che quelle parole si riferiscano a una, e quindi anche a più vite... Ingegnosa ma non peregrina trovata.
Tanto ingegnosa che essa non è senza conseguenze logiche e non è neppure priva di conseguenze narrative: basta pensare solo al fatto che quel "bel morir" si adatta meravigliosamente al suo Maqroll il Gabbiere: uomo e personaggio dalle molte vite e quindi dalle molte morti. Come aveva già fatto Cervantes (il richiamo a simili "alte quote" è d'obbligo per Garc¡a M rquez dei "Cent'anni" e, in minor misura, per l'ambizione eclatante e cosmopolita nonché eversiva e polisemica di Mutis), qui il nostro autore decide di porre provvisoriamente fine alla sua trilogia appunto con la morte del Gabbiere: non per chiudere il passo alle falsificazioni o alle continuazioni apocrifiche, come era forse intenzione di Cervantes, ma, più modestamente, per aprire un'altra serie del Gabbiere, come se morte non lo avesse mai colpito.
Che i tre libri "facciano trilogia" è anche, si può dire, in grazia di questo finale sigillato con la morte. Eppure bisogna aggiungere: ognuno dei tre romanzi - sia pure con i rinvii interni che abbiamo rilevato altrove - si presenta come struttura a sé stante, come narrazione di uno e di un solo episodio della vita del Gabbiere. Unità, dunque, della personalità del protagonista nella diversità concitata delle sue avventure. È una cifra che si addice molto a Mutis, come mi sembra di aver già dimostrato o accennato. Ma la chiusa con la morte, e le pagine ferme, delicate e patetiche che la precedono sono il punto più alto di questo "Un bel morir" che nell'insieme appare inferiore a "Ilona", come questo alla "Neve". L'appendice, tra l'altro, permette a Mutis di mettere in atto una delle mosse più sottili e insieme civettuole del proprio repertorio: autocitarsi in due brani di poesie e prose poetiche incluse in un libro che Einaudi si appresta a pubblicare (la "Summa de Maqroll el Gaviero"). Tuttavia, ripeto a parte ogni civetteria, queste sono pagine tra le più belle uscite dalla penna di Mutis.
L'altro momento felicissimo della narrazione sta nel sogno (ancora un sogno!) che visita la mente del Gabbiere durante una notte di stremo e di incubi: quando si figura, nelle nitide pieghe dell'immaginazione notturna, con apprensione e dolore, un incontro fallito, o meglio frustrato e ingannevole, con la Ilona, la indimenticabile triestina del precedente romanzo, e, sulla scia di quel ricordo ora angoscioso, rievoca la figura fugace di Fior Estévez, l'amica non più rincontrata nella locanda di montagna che portava la bizzarra insegna de "La Neve dell'Ammiraglio". Di Fior Estévez le parla, proprio nelle ultime pagine del libro, la cieca Donna Empera: il personaggio centrale e più corposo di "Un bel morir": intelligente, saggia, preveggente e finemente protettiva come solo sanno essere certi ciechi (che Mutis abbia voluto "omaggiare" sotto queste vesti inusitate il grande Borges?).
Meno importante, come in tutto Mutis, l'avventura che provoca o "produce" il romanzo, il tema o plot che dir si voglia: una storia che coinvolge il Gabbiere in una vendita clandestina di armi, in un pericolosissimo contrabbando, con rischio serio della vita. Stando in un imprecisato paesino dal nome diffuso (in America latina) de La Plata, in riva a un fiume e in un ambiente, come sempre in Mutis, equivoco e con vaghi sentori di delitto o di droga, un personaggio poco raccomandabile ma incontrato durante una sbornia all'osteria gli dà l'incarico, ben remunerato, di portare certe casse su un ciglio di montagna a soma di muli, là dove dovrebbe sorgere una ferrovia... Ed è questo appunto che alla conclusione si rivela come un grave contrabbando di armi, con finale intervento del controspionaggio, dell'esercito e con prodromi di guerriglia. C'è un altro punto però che va ancora segnalato: nei suoi viaggi, con i muli, e aiutato da un ragazzo del luogo, il Gabbiere frequenta una piantagione di caffè, che non solo appartiene ai ricordi più teneri dell'infanzia colombiana di Mutis, ma dove il suo personaggio incontra una giovane, simile a una mala andalusa di Goya, Amparo Maria, che procura al Gabbiere, le ultime sue gioie e delizie d'amore.
Vengo infine alla traduzione. Non escludo che l'effetto per così dire "degradante" che hanno prodotto in me i tre romanzi einaudiani di Mutis ("L'ultimo scalo del Tramp Steamer" edito da Adelphi, è tradotto benissimo, e io l'ho scritto) sia dovuto alla sempre minore attenzione traduttoria che essi via via denotano. Qui, in "Un bel morir" fioccano le frasi piene di goffaggine dove s'intuisce facilmente in trasparenza la costruzione spagnola: per esempio, vi troviamo frasi di questo tenore, come "il giovane che gli inviò don Anibal risultò essere un mulatto vivace e ciarliero"; oppure come "Vennero ricevuti dal proprietario con mostre di cordialità e di preoccupazione". Vedo che Michel Tournier, nel suo libro di saggi "Il vento Paracleto" (Garzanti) consiglia ai traduttori di adottare questo metodo: "Sceglievo un autore che avesse un'affinità, anche lontana, con l'autore straniero che dovevo tradurre, e me ne impregnavo prima di mettermi al lavoro... E in questo modo che ho tradotto due romanzi di Erich Maria Remarque 'in Zola', influenza che è certamente percepibile nelle mie traduzioni". Insomma, molto spesso chi traduce dimentica l'italiano e soprattutto l'italiano letterario. In questo caso, chissà, l'autore italiano che avrebbe dovuto leggere il traduttore di Mutis poteva essere, forse, Comisso o Bontempelli...

Leggi di più Leggi di meno

Conosci l'autore

Álvaro Mutis

1923, Bogotà

Scrittore colombiano.Considerato da molti uno fra i massimi maestri della letteratura ispanoamericana, ha ricevuto diversi riconoscimenti, tra cui in Italia il Premio Médicis nel 1989 e il Premio Nonino nel 1991. Il padre, Santiago Mutis Dávila era un diplomatico, e il suo incarico lo portò a trasferirsi in Belgio nel 1925 insieme alla famiglia.Álvaro trascorse quindi i suoi primi anni di vita a Bruxelles, dall'età di due anni fino alla scomparsa del padre, che avvenne quando il bimbo aveva nove anni.Fece ritorno in Colombia, ma gli sarebbero per sempre rimasti impressi i viaggi dell'infanzia, dall'Europa alla Colombia, compiuti soprattutto su nave.La sua narrativa abbonda di riferimenti al tema del viaggio, e la la fascinazione subita dal mare è un...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafetyibs@feltrinelli.it

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore