Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
La traduction française de la Bible
Disponibile su APP ed eReader Kobo
17,02 €
17,02 €
Disponibile su APP ed eReader Kobo
Chiudi

Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori

Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
Spedizione Gratis
17,02 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
Spedizione Gratis
17,02 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi
ibs
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
La traduction française de la Bible
Chiudi

Promo attive (0)

Chiudi
La traduction française de la Bible
Chiudi

Informazioni del regalo

Descrizione


La traduction de la Bible en français est une aventure linguistique, culturelle et religieuse qui s'étend sur plus d'un millénaire. Contrairement au Coran pour l'islam, la foi chrétienne a, dès ses débuts, intégré la nécessité de traduire le message biblique – composé de l'Ancien Testament (hébreu et araméen) et du Nouveau Testament (grec) – dans les langues vernaculaires pour le rendre accessible à tous. Les premières traductions partielles en français remontent au Moyen Âge, comme la célèbre Bible historiale de Guyart des Moulins au XIIIe siècle. Cependant, l'événement décisif fut l'invention de l'imprimerie au XVe siècle, qui a permis une large diffusion. La première Bible complète en français, traduite par le réformateur Jacques Lefèvre d'Étaples, fut publiée en 1530. Ce travail ouvrit la voie à la traduction emblématique de la Réforme protestante : la Bible d'Olivetan (1535), qui influencera profondément la langue française. Les siècles suivants ont vu naître une multitude de traductions, reflétant les avancées de la critique textuelle et les sensibilités confessionnelles. Les catholiques privilégièrent souvent la Vulgate latine comme texte source, donnant naissance à la Bible de Port-Royal au XVIIe siècle. À l'époque moderne, le paysage s'est diversifié avec des approches toujours plus rigoureuses. Des traductions œcuméniques, comme la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) (1972-2010), fruit d'un travail entre catholiques, protestants et orthodoxes, ont vu le jour. Parallèlement, des versions protestantes comme La Bible Segond (révisée à plusieurs reprises) et des versions catholiques comme La Bible de Jérusalem (1956) restent extrêmement populaires.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

09:10:11
2025
Francese
9798318454370
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Compatibilità

Formato:

Gli Audiolibri venduti dal nostro sito sono in formato MP3 e protetti da un DRM proprietario Kobo.

Compatibilità:

Gli Audiolibri venduti dal nostro sito possono essere ascoltati sul tuo smartphone o tablet tramite la APP gratuita Kobo Books scaricabile da iOS o Android. Gli Audiolibri non possono essere scaricati in locale o trasferiti su un client di ascolto diverso da quello fornito tramite Kobo. Non è possibile ascoltare gli audiolibri con la Kobo APP Desktop. Puoi ascoltare gli Audiolibri tramite determinati eReader Kobo, utilizzando cuffie o casse con Bluetooth. Visita la pagina degli eReader per avere maggiori dettagli.

Cloud:

Gli Audiolibri venduti singolarmente dal nostro sito sono immediatamente sincronizzati sul tuo account personale in automatico. Successivamente all'acquisto, sono subito disponibili all'ascolto tramite i client di lettura Kobo compatibili.

Clicca qui servissero ulteriori informazioni

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore