Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Laisse-Moi Dormir (Famme Dorme). Traduction de Madeleine Santschi et Note d'Antonio Pizzuto - Albino Pierro - copertina
Laisse-Moi Dormir (Famme Dorme). Traduction de Madeleine Santschi et Note d'Antonio Pizzuto - Albino Pierro - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Laisse-Moi Dormir (Famme Dorme). Traduction de Madeleine Santschi et Note d'Antonio Pizzuto
Disponibilità in 1 giorni lavorativi
22,00 €
22,00 €
Disp. in 1 gg lavorativi
Chiudi

Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori

Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Bergoglio Libri d'Epoca Snc
Spedizione 5,90 €
22,00 €
Vai alla scheda completa
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Bergoglio Libri d'Epoca Snc
Spedizione 5,90 €
22,00 €
Vai alla scheda completa
Chiudi
Bergoglio Libri d'Epoca Snc
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Laisse-Moi Dormir (Famme Dorme). Traduction de Madeleine Santschi et Note d'Antonio Pizzuto - Albino Pierro - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In 16º 96 pp. Prima edizione della traduzione francese, con testo originale a fronte. Tiratura di 1000 copie numerate (es. n. 879). Brossura editoriale con risvolti. Come nuovo.
Leggi di più Leggi di meno

Informazioni dal venditore

Venditore:

Bergoglio Libri d'Epoca Snc
Bergoglio Libri d'Epoca Snc Vedi tutti i prodotti

Informazioni:

Titolo: LAISSE-MOI DORMIR (Famme dorme). Traduction de Madeleine Santschi et note d'Antonio Pizzuto. - Pierro Albino. - All'insegna del Pesce d'Oro, Acquario, - 1977

Immagini:

Laisse-Moi Dormir (Famme Dorme). Traduction de Madeleine Santschi et Note d'Antonio Pizzuto

Dettagli

1977
96 p.
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - Come Nuovo
2560021056175

Conosci l'autore

Albino Pierro

1916, Tursi

Albino Pierro è stato un poeta italiano. Si è rivelato lirico intenso e suggestivo nell’uso del dialetto arcaico di Tursi, un’«isola linguistica» dove si conserva inalterato il neolatino della Basilicata. Attraverso un costante affinamento formale e metrico, P. ne ha esaltato le grandi risorse foniche e simboliche, da ’A terra d’u ricorde (1960) a Metaponto (1963), Nd’u piccicarelle di Turse (1967), Eccó ’a morte? (1969), Famme dorme (1971), Curtelle a lu sóue (1973), Nu belle fatte (1977), Com’agghi’ a fè (1977), Si po’ nu jurne (1983), Tante ca pàrete notte (1986), Nun c’è pizze di munne (1992). L’antologia Un pianto nascosto (1986) raccoglie testi composti tra il...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafetyibs@feltrinelli.it

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore