L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Indice
Introduction of Michela Canepari, Gillian Mansfield, Franca Poppi
The Space of Italian Dubbing: from Naturalness to Creativity in Fictive Orality Maria Pavesi
Dubbing into English Christopher Taylor
Audiovisual Translations of Diasporic Films: Doubles with Slight Pepper, a Case Study Eleonora Esposito
E. M. Forster’s A Room With A View: Cultural and Linguistic Elements in the Novel’s Afterlives Irene Ranzato
Foreignising or Domesticating Montalbano? The Translation of Dialect in Camilleri’s Detective Novels Valeria Monello
The Remediation of Harry Potter: an Intersemiotic Perspective Vanessa Leonardi
The Good Wife: Intralinguistic Rescripting of Special Languages in Audiovisual Products Adriano Laudisio
Re-Mediating Identity: a Linguistic and Multimodal Analysis of Televised Format Transferral Bronwen Hughes
Making ‘Specialised’ Languages ‘Popular’ via Audio-Visual Material Michela Canepari
Remaking the Remake: the Linguistic and Cultural Journey of the TV series In Treatment Micòl Beseghi
La chiave della lingua d’America: Remediation of Roger Williams’ A Key into the Language of America Jodi L. Sandford, Annalisa Volpone
Interlingual (Re)Mediation: Translation between Virtual Reality and Effective Engagement Paola Brusasco
Building Shared Values through Rewriting: the Case of the Montréal Charter of Rights and Responsibilities Giuliana Garzone, Paola Catenaccio
Multiple Language Institutional Discourse: the Secretary General’s Preface to the FAO’s State of Food Insecurity Annarita Tavani
On the Challenges of Recoding English into Italian during the Simultaneous Interpretation of Political Speeches Emanuele Brambilla
L'articolo è stato aggiunto al carrello
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafetyibs@feltrinelli.it
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore