L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2010
Promo attive (0)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Non mi è piaciuto. Trama debole e inconsistente, personaggi che sembrano delle macchiette, colpevole alquanto prevedibile. Il pregio è che si legge in fretta e senza intoppi.
Questo romanzo non mi ha trasmesso nessuna emozione, e non ho provato nemmeno la tensione da thriller promessa....
Leggerino, ma scorrevole, si legge con facilità ed è un tipico libro da leggere in vacanza, per coloro che magari leggono poco durante l'anno. La trama gialla non è delle più elettrizzanti, e la coppia di investigatori non offre nulla di davvero nuovo nel panorama dei polizieschi nordici. Non buona la punteggiatura: tanti, troppi punti esclamativi piazzati in modo eccessivo alla fine di frasi che non ne avevano alcun bisogno, e che conferiscono al testo un che di feuilletton, facendo perdere vigore alla narrazione. Non saprei dire se tale idea sia frutto dell'opera della traduttrice ( e se è così ha fatto male), oppure se tutti questi "!" erano già parte del testo originale. E anche qui la traduttrice poteva ometterli, o almeno ridurli. Ancora: nel testo si fanno frequenti riferimenti al periodo storico dell'occupazione nazista della Norvegia e della resistenza, periodo di fondamentale importanza per il Paese, visto che si creò un governo collaborazionista, e la Resistenza dovette quindi lottare accanitamente contro le forze occupanti e contro i connazionali traditori.Nel testo vi sono alcuni passaggi in cui si toccano casi o nomi relativi alla vicenda storica, senza che a chi traduce sia venuto in mente di fare una piccola nota con la spiegazione. Tutti sanno chi era Vidkun Quisling? Oppure, tutti corrono a cercare notizie su Wikipedia? Una piccola nota del traduttore aiuta molto ed è apprezatissima, imparare dal bravissimo Renato Zatti, traduttore dell'intera serie di Sjowall - Wahloo del commissario Beck edita da Sellerio. In ogni caso è un libro più che accettabile, voglio leggere anche gli altri titoli pubblicati in Italia di questo autore.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore