Indice
Premessa
PARTE PRIMA. UN QUADRO DI RIFERIMENTO PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE
I. Verso una teoria della mediazione linguistico-culturale
1. La mediazione: gli antecedenti di una disciplina
2. Alcune definizioni
3. Mediazione, comunicazione, processi di comprensione
4. La mediazione come processo e come abilità
5. Mediazione, lingue, culture
6. Mediazione, traduzione e interpretariato
7. Mediazione, apprendimento, insegnamento e valutazione linguistica
II. La mediazione linguistico-culturale in Europa e in Italia
1. Mediare nei contesti di contatto e di superdiversità: diritti linguistici e diritti di cittadinanza
2. Il plurilinguismo europeo: terreno fertile per la mediazione?
3. Modelli europei di integrazione a confronto
4. La questione dei diritti linguistici in Italia: le lingue immigrate
5. Diritti linguistici e requisiti per l'accesso
6. La mediazione linguistico-culturale in Europa
7. La mediazione linguistico-culturale in Italia: la normativa
8. La formazione del mediatore in Italia: il ruolo degli enti locali
9. La formazione del mediatore offerta dal sistema universitario italiano
10. Quadro riassuntivo della mediazione nel contesto europeo
PARTE SECONDA. CONTESTI DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE IN ITALIA
III. La mediazione in ambito scolastico
1. La mediazione linguistico-culturale nella scuola italiana: un inquadramento storico-normativo
2. Studenti di origine straniera in Italia
3. Il nuovo spazio linguistico della scuola italiana
4. Le novità della mediazione linguistico-culturale a scuola
IV. La mediazione in ambito sanitario
1. I cittadini di origine straniera e la salute
2. Le barriere nell’accesso ai servizi sanitari
3. Barriere prelinguistiche
4. Barriere linguistiche
5. Percorsi di mediazione in ambito sanitario
6. Il turismo sanitario e la mediazione
V. La mediazione in ambito amministrativo e lavorativo
1. Gli sportelli per immigrati
2. I cittadini di origine straniera e il lavoro
3. La questione della lingua
VI. La mediazione in ambito giudiziario e penitenziario
1. I cittadini di origine straniera e la giustizia
2. I cittadini di origine straniera in ambito penitenziario
3. La normativa di riferimento
4. Scenari di mediazione linguistico-culturale in ambito penitenziario
VII. La mediazione in ambito economico e aziendale
1. Il plurilinguismo delle imprese
2. La localizzazione come mediazione linguistico-culturale
3. La comunicazione interculturale in ambito aziendale
VIII. La mediazione nei centri di accoglienza
1. La normativa di riferimento
2. Le migrazioni forzate e le loro caratteristiche
3. Le sfide della mediazione nei centri di accoglienza
IX. La mediazione in ambito sportivo: il caso del calcio
1. Calciatori stranieri in Italia
2. Il plurilinguismo nel calcio
3. Interventi di mediazione linguistico-culturale nel calcio
4. Il turismo sportivo e la mediazione
Appendice. Profili del mediatore linguistico-culturale
Riferimenti bibliografici
Indice dei nomi