L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Una bella antologia con delle belle storie, anche se alcune erano un po' troppo confusionarie (ma credo sia dovuto anche all'imposta lunghezza del testo), ma comunque scritte bene nella maggior parte. Ci sono stati alcuni errori "di battitura" che rendevano il testo più confuso a volte. L'originalità delle storie non è in discussione. Nel complesso un'antologia fatta bene.
Tradurre questa antologia in italiano è stata sicuramente un'ottima idea. Le opere degli autori presentati in questa raccolta, infatti, per la maggior parte non sono reperibili tradotte in italiano. Ciò è un peccato, perchè ognuno di questi autori è assai famoso fuori dai nostri confini e caratterizzato da una propria originalità, cosa che rende questa antologia assai varia per stili e trame, nonostante abbiano tutti un mago per protagonista. Consigliato a tutti gli amanti del fantasy perchè, nel panorama nazionale tristemente piatto della letteratura fantastica e fantasy (italiana e tradotta), quest'opera ci fornisce un'utile esempio di come sia possibile scrivere un racconto piacevole, ben scritto e magari anche originale, come ad esempio quello di Eoin Colfer, pur partendo da una figura classica e ipersfruttata come quella del mago. Se chi scrive sa ciò che fa non c'è bisogno nè di essere originali per forza, nè di ricalcare biecamente all'infinito gli stessi stilemi, e questa è una lezione che molti scrittori (ed editori) fantasy italiani devono ancora imparare. Nel frattempo, noi lettori possiamo, grazie ad Aliberti, leggere oggi qualcosa di buono anche senza dover necessariamente leggere in inglese, e per i più giovani ciò è una gran cosa.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore