Figlio della fortuna

Anne-Laure Bondoux

Traduttore: F. Capelli
Anno edizione: 2010
Pagine: 206 p., Rilegato
  • EAN: 9788821568091

Età di lettura: Da 13 anni

Approfitta delle promozioni attive su questo prodotto:
Usato su Libraccio.it - € 8,10

€ 10,50

€ 15,00

Risparmi € 4,50 (30%)

Venduto e spedito da IBS

11 punti Premium

Disponibilità immediata

Quantità:
Aggiungi al carrello

Recensioni dei clienti

Ordina per
  • User Icon

    ru

    23/04/2011 15:26:42

    Un romanzo che parte in punta di piedi e ti trascina nel suo cammino facendoti vivere mille emozioni!!!!!

  • User Icon

    gianluca guidomei

    02/05/2010 11:37:32

    Una meraviglia. Anne-Laure Bondoux non si smentisce. Le sue opere raccontano sempre il cammino. E il cammino di un bambino è forse il modo migliore per raccontare la vita. Un romanzo è sempre un'invenzione, ma il grande scrittore lo trasforma in realtà, in verità. Pinocchio non era un burattino. E Blaise Fortune non è il personaggio di un libro. Come Momo non era il protagonista di "La vita davanti a sé" di Romain Gary. Sono più veri della realtà. Blaise Fortune fugge da una delle tante guerre caucasiche. Lo accompagna Galya, la ragazza russa che l'ha cresciuto con il racconto della sua infanzia, del suo salvataggio miracoloso dopo il "Terribile Incidente". E' un cittadino francese, e Galya è là che vuole portarlo. E allora camminano, si raccontano, incontrano persone che li accolgono, che li tradiscono, che li aiutano. Conoscono solidarietà, fame, freddo, paura, quel po' di calore umano necessario a non cadere tra le braccia della "disperanza". Che cos'è questa "disperanza"?: "E' invisibile e si insinua ovunque. Se non fai niente, se non reagisci, ti rosicchia l'anima fino all'osso." Il "nostro" mondo è attanagliato dall'apatia; siamo vecchi, stanchi, talmente pigri da reinventarci cammini spirituali, per non annoiarci, perché non abbiamo bisogno di metterci in viaggio, di scappare dalla guerra, dalla paura. E quando incontriamo qualcuno che vive scappando lo chiamiamo clandestino, zingaro, extracomunitario, negro. Abbiamo dimenticato che: "Bohème è una parola che indica che si è sempre liberi e che si possono varcare tutti i confini". E' incredibile che nel terzo millennio sia più facile attraversare i confini fisici di uno stato, che abbattere gli steccati dei recinti mentali degli uomini. Ma Bondoux non si fa vincere dalla "disperanza":"Vedi", mi sorride Galya,"non bisogna mai smettere di credere nel genere umano. Per uno che ti fa lo sgambetto, se ne trovano a decine che ti aiutano a rialzarti. Essere felici è sempre caldamente raccomandato, Monsieur Blaise!".

Scrivi una recensione