Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Stripe PDP Libri EN
Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity - Martha J. Cutter - cover
Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity - Martha J. Cutter - cover
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 1 lista dei desideri
Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity
Disponibile in 2 settimane
51,90 €
51,90 €
Disp. in 2 settimane
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
51,90 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 settimane disponibile in 2 settimane
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
51,90 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 settimane disponibile in 2 settimane
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity - Martha J. Cutter - cover
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


This book examines translation as trope in ethnic literature. Starting with Salman Rushdie's assertion that even though something is always lost in translation, something can always be gained, Martha J. Cutter examines the trope of translation in twenty English-language novels and autobiographies by contemporary ethnic American writers. She argues that these works advocate a politics of language diversity - a literary and social agenda that validates the multiplicity of ethnic cultures and tongues in the United States. Cutter studies works by Asian American, Native American, African American, and Mexican American authors. She argues that translation between cultures, languages, and dialects creates a new language that, in its diversity, constitutes the true heritage of the United States. Through the metaphor of translation, Cutter demonstrates, writers such as Maxine Hong Kingston, Sherman Alexie, Toni Morrison, and Richard Rodriguez establish a place within American society for the many languages spoken by multiethnic and multicultural individuals. Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and the growing acceptance of bilingualism. The focus on translation by so many multiethnic writers, she contends, offers hope in our postmodern culture for a new condition in which creatively fused languages renovate the communications of the dominant society and create new kinds of identity for multicultural individuals.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2005
Paperback / softback
336 p.
Testo in English
216 x 140 mm
412 gr.
9780807856376
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore