Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Shopper rossa
L' opera in versi. Ediz. russa e italiana - Osip Mandel'stam - copertina
L' opera in versi. Ediz. russa e italiana - Osip Mandel'stam - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 87 liste dei desideri
L' opera in versi. Ediz. russa e italiana
Disponibilità immediata
36,10 €
-5% 38,00 €
36,10 € 38,00 € -5%
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
36,10 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
38,00 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
38,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 4 giorni lavorativi disponibile in 4 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
38,00 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
38,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 8 giorni lavorativi disponibile in 8 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
36,10 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Bortoloso
38,00 € + 6,30 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
38,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 4 giorni lavorativi disponibile in 4 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Multiservices
38,00 € + 7,50 € Spedizione
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
38,00 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 8 giorni lavorativi disponibile in 8 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
L' opera in versi. Ediz. russa e italiana - Osip Mandel'stam - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


I testi qui raccolti coprono l'intera produzione poetica di Mandel'stam edita in volume quando era in vita: "Kamen'" (La pietra), del 1913, "Tristia", del 1922, e la sezione aggiuntiva al volume "Poesie" (1928), che comprendeva le due raccolte precedenti e una terza parte intitolata 1921-1925. Si presenta inoltre un'ampia selezione delle poesie pubblicate postume o solo in rivista. Osip Emil'evic Mandel'stam (1891-1938) fa parte di una generazione di scrittori di lingua russa che costituisce quasi un unicum nella storia della letteratura mondiale per la schiera di astri intramontabili che ha generato: Anna Achmatova, Marina Cvetaeva, Boris Pasternak, Velimir Chlebnikov, Sergéj Esénin, per citarne solo alcuni. In mezzo a loro Mandel'stam si staglia fin dall'inizio con naturale autorevolezza come la voce di spicco, come un talento ineguagliabile di quelli che in ogni secolo si contano sulle dita di una mano. E il regime staliniano ben vede questo suo potenziale, lo arresta una prima volta nel 1934 e in seguito, dopo più di tre anni di esilio a Voronez, lo invia in Siberia, dove muore di stenti in un lager di transito nei pressi di Vladivostok. Gaio Zappi (Bologna, 1964), traduttore e poeta, si è confrontato con questi testi per oltre un decennio. Per tentare di far sì che la vita non «sfugga via dalla traduzione poetica come la lieve polverina delle ali delle farfalle», è stato in grado di chiamare a raccolta le voci maggiori della tradizione letteraria italiana e di coinvolgerle a turno nei suoi versi di traduzione, riuscendo anche a far fiorire quegli embrioni di italiano e di Italia onnipresenti nella produzione del poeta (Dante, Petrarca, Ariosto, le città e la storia italiane) fino a creare un innesto potentissimo da considerarsi come una prova paradigmatica di quella Verjüngung, quel «ringiovanimento», che in campo traduttivo era stato il miraggio di Goethe e dei romantici tedeschi.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2018
6 dicembre 2018
370 p., ill. , Brossura
9788898820153

Valutazioni e recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
(4)
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(4)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Simone Fontana
Recensioni: 5/5

"La vita è sfolgorata come un remoto balenio, / come una ciglia nell'acqua del bicchiere". Poeta oppressato e degli oppressi, Osip Mandel'štam è forse la punta di diamante della generazione dei poeti russi d'inizio Novecento. Questa preziosissima edizione dell'eroica Giometti&Antonello s'avvale della traduzione di Gario Zappi, uno dei massimi conoscitori di Mandel'štam e dotato di una mano poetica sopraffina. In questi versi il sacro sembra scorrazzare tra il gelo delle steppe e la vischiosa miseria urbana, ridere come un ubriaco dentro i palazzi di potere e poi abbandonarsi all'ardore delle cose semplici: un fischio d'uccelli, i portinai che spalano la neve, un cinematografo. E nelle tenebre, d'improvviso anche i pensieri rifluiscono al cuore: "La vita vince se stessa, / un po' alla volta dilegua il suono, / manca sempre qualcosa, / manca il tempo di ricordarmi di qualcosa". L'eretico Osja, il più fedele all'ortodossia metrica, il più ellenico tra i russi della sua generazione, il più legato alla gioia contenuta in ciò che è antico, il più prossimo alla pietra - proprio lui, sfidando chiunque voglia cercare di decifrarlo, di catalogarlo, di inchiavardarlo al significato, eccolo cercare le carezze tiepide delle onde: "E il mare, e Omero: tutto è mosso dall'amore. / A chi prestare ascolto? Ed ecco tace Omero, / e rigonfiandosi ondeggia il mare nero / e s'appressa al capezzale con greve fragore". Con gli anni sembra abbandonare la posa classicheggiante, nonostante continui imperterrito a recitare Petrarca pure negli ultimi giorni, prigioniero in Siberia: "Forse questo è il punto di follia, / forse questa è la tua coscienza: / nodo di vita in cui ci si riconosce / e ci si svincola per l'esistenza". Morirà di stenti nel gulag e verrà sepolto in una fossa comune: uno dei più grandi poeti del suo secolo riposa sotto la neve accanto agli altri sofferenti, gli stessi delle sue poesie: "Dicano pure che l'amore è alato: / la morte lo è cento volte di più".

Leggi di più Leggi di meno
al. n.
Recensioni: 5/5

Libro imperdibile. L'intera opera poetica di Mandelstam in una traduzione attenta. Del resto uscita con un editore di qualità coraggiosissimo che non delude.

Leggi di più Leggi di meno
Antonio
Recensioni: 5/5

Un ringraziamento speciale all´editore per il coraggio e al traduttore per lo spessore e il suo modo di averci restituito i versi del grande poeta russo nella nostra lingua. Non era facile, ma il risultato e´notevole.

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(4)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Voce della critica

A ottant’anni esatti da allora l’editore maceratese Giometti&Antonello dà alle stampe L’opera in versi (pp. 376, euro 38), vasta scelta dalla produzione poetica di Mandel’štam a cura di Gario Zappi. Nell’ambizione, evidente fin dal titolo, di abbracciare pressoché nella sua interezza il lascito del poeta russo, il traduttore sembra realizzare un sogno che fu dello stesso Mandel’štam, il quale, come testimonia la moglie Nade?da, si pensò a lungo autore di un unico, indivisibile libro – non a caso, la prima silloge Kamen’ (La pietra) dal 1913 al 1923 ebbe tre edizioni costantemente ampliate, mentre la seconda, Tristia, doveva teoricamente intitolarsi Novyj kamen’ (La nuova pietra), in un legame dunque di dichiarata continuità con la precedente. Per questa sua aspirazione all’esaustività, il progetto di Zappi si contrappone alle recenti traduzioni italiane che tendono invece a privilegiare singoli momenti dell’operamandel’štamiana: dalla produzione giovanile, trascelta da Gianfranco Lauretano, che s’è cimentato per l’appunto con La pietra (Il Saggiatore, 2014 e 2018) fino a quella più tarda, come le ottave di Quasi leggera morte, uscito nel 2017 per Adelphi a cura di Serena Vitale, ma anche i cosiddetti Quaderni di Mosca, analizzati con finezza da Pina Napolitano in un volume uscito lo stesso anno per la Firenze University Press.

Valentina Parisi

Recensione completa su Alfabeta2

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore