L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
IBS.it, l'altro eCommerce
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Altre offerte vendute e spedite dai nostri venditori
Tutti i formati ed edizioni
Promo attive (0)
Oceano laghi fiumi erano calmi, Nulla muoveva il silenzio degli abissi; Navi senza marinai marciavano sul mare, Cadevano a pezzi gli alberi, affondavano Poi dormivano immobili sul fondo; Morte le onde, le maree sepolte, La luna, loro signora era già spenta; Nell'aria stagnante languivano i venti, Svanite erano le nuvole perché inutili Al Buio: il Buio era l'Universo.
Queste liriche d’occasione, finora note soltanto agli specialisti, rivelano un Byron autobiografico, quasi diaristico, di una libertà creativa che procede per rapide annotazioni, sperimentando non solo i modi, i generi e gli stili che le sono propri, ma anche quelli della prima e della seconda generazione romantica: accanto al Byron lirico vi si ritrova il visionario, il satirico e il politico. Per la varietà e la ricchezza dei materiali tematici e retorici che impiega il volume consente così la riscoperta di un poeta non più ingabbiato nel suo mito, liberato dai condizionamenti che ne avevano determinato prima la fortuna e poi l’oblio. Edizione con testo a fronte.
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Io invece ho trovato la traduzione complessivamente bellissima, specie quella delle stupende melodie ebraiche. Qualcosa di meno felice, è ovvio, nella trad. c'è, in particolare quando anche l'originale non è così intenso.
Raffinata raccolta di versi. Traduzione non sempre all'altezza (d'altra parte con Byron sarebbe ben difficile che lo fosse): la raccomandazione è quindi quella di partire dall'originale - o comunque leggere e rileggere più volte il testo inglese
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da IBS, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.ibs.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare complianceDSA@feltrinelli.it
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore