Ulisse. Ediz. integrale

James Joyce

Con la tua recensione raccogli punti Premium
Traduttore: Carlo Bigazzi
Curatore: Enrico Terrinoni
Editore: Newton Compton
Formato: EPUB
Testo in italiano
Cloud: Scopri di più
Compatibilità: Tutti i dispositivi (eccetto Kindle) Scopri di più
Dimensioni: 1,66 MB
Pagine della versione a stampa: 864 p.
  • EAN: 9788854139343

23° nella classifica Bestseller di IBS Ebook eBook - Narrativa straniera - Classica (prima del 1945)

Salvato in 31 liste dei desideri

€ 3,99

Punti Premium: 4

Venduto e spedito da IBS

EBOOK
Aggiungi al carrello
spinner
Fai un regalo
spinner

non è possibile acquistare ebook su dispositivi Apple. Puoi comunque aggiungerli alla wishlist

Scrivi cosa pensi di questo articolo
5€ IN REGALO PER TE
Bastano solo 5 recensioni. Promo valida fino al 25/09/2019

Scopri di più

Gaia la libraia

Gaia la libraia Vuoi ricevere un'email sui tuoi prodotti preferiti? Chiedi a Gaia, la tua assistente personale

Il romanzo è la cronaca di un giorno reale, un inno alla cultura e alla saggezza popolare, e il canto di un'umanità rinnovata. L'intera vicenda si svolge in meno di ventiquattro ore, tra i primi bagliori del mattino del giorno 16 giugno 1904 - data in cui Joyce incontra Nora Barnacle, la futura compagna di una vita, che nel tardo pomeriggio dello stesso giorno lo farà "diventare uomo" - fino alle prime ore della notte della giornata seguente. Il protagonista principale, l'ebreo irlandese Leopold Bloom, non è un eroe o un antieroe, ma semplicemente un uomo tollerante, di larghe vedute e grande umanità, sempre attento verso il più debole e il diverso, e capace di cortesia anche nei confronti di chi queste doti non userà con lui. Gli altri protagonisti sono il giovane intellettuale, brillante ma frustrato dalla vita e dalle forze politiche e religiose che lo costringono, Stephen Dedalus - già personaggio principale del libro precedente di Joyce, "Dedalus. Un ritratto dell'artista da giovane" - e Molly Bloom, la moglie dell'ebreo, vera e propria regina del romanzo. "Ulisse" è un romanzo della mente: i suoi monologhi interiori e il flusso di coscienza sono una vera e propria versione moderna dei soliloqui amletici. Si insinuano gradualmente nelle trame dell'opera, fino a dissolvere ogni limite tra narrazione realistico-naturalista e impressione grafica del pensiero vagante.
4,19
di 5
Totale 10
5
4
4
4
3
1
2
0
1
1
Scrivi una recensione
Con la tua recensione raccogli punti Premium
  • User Icon

    fuori

    22/06/2019 18:47:49

    Se volete allontanarvi dalla lettura, dal leggere, iniziatelo pure. Terribile. A parte la descrizione della colazione a base di fegato (di manzo) in padella, il resto è una roba assurda. Ovviamente l’ho piantato li.

  • User Icon

    Alessandro

    11/03/2019 14:16:58

    Grande classico della letteratura inglese, immancabile nella libreria di tutti i lettori.

  • User Icon

    Giuseppe

    10/03/2019 14:47:06

    Buono

  • User Icon

    Antonio

    09/03/2019 17:58:36

    Difficile da leggere, difficilissimo da recensire. Si tratta di uno dei pilastri della letteratura straniera. Bisogna leggerlo assolutamente, ma questo non significa che sarà una lettura semplice e scorrevole. È complesso e non piacerà a tutti, ma provare a leggerlo è un dovere!

  • User Icon

    Eri

    09/03/2019 15:18:04

    A volte risulta di difficile interpretazione, essendo tutto flusso di coscienza, ma è bellissimo!

  • User Icon

    Aldo

    09/03/2019 11:28:41

    Un libro folle, visionario, assolutamente unico nel suo genere: come si può non amare l'Ulisse e James Joyce? Devo dire che ho diviso la lettura nel tempo, perchè non è un libro facile da leggere ed anche perchè la mia formazione non mi permetteva appieno la comprensione senza approfondire, da parte, le varie situazioni: alla fine, è un po' come se avessi studiato l'Ulisse, anziché leggerlo soltanto e deve dire che non sono affatto pentito! Un libro da 10 e lode!

  • User Icon

    chiara

    07/02/2019 22:15:23

    un capolavoro della letteratura del Novecento. al pari di Virginia Woolf (con la Signora Dalloway), Joyce innova e rivoluziona la scrittura, rendendo fluidi immagini e pensieri. da leggere, quando si ha il tempo per farlo, almeno una volta nella vita!

  • User Icon

    Lucrezia

    21/09/2018 16:28:01

    L’Ulisse di Joyce è un’opera che senza dubbio spaventa, non per la mole, ma quanto per la complessità del testo. Bisogna mettersi di impegno e trovare il coraggio di iniziarlo, ma una volta iniziato non ve ne pentirete. Va letto assolutamente e questa traduzione Newton è una delle migliori in circolazione, molto vicina al parlato e fa fede all’opera originale. Un ottimo lavoro! Consigliato

  • User Icon

    clarissa

    20/06/2016 16:03:40

    quanti sforzi per riuscire ad essere illeggibile. Non lo capisco. Ammetto i miei limiti ma mi chiedo: perché cercare di allontanare le persone dalla lettura? perché l'Ulisse con me quasi c'era riuscito.

  • User Icon

    Sophie de Mathieu

    04/11/2015 09:51:18

    Sorprendente. Parlo della nuova traduzione a cura di Enrico Terrinoni e Carlo Bigazzi. All'altezza di quella di Gianni Celati e di quella "storica", per così dire, di Giulio de Angelis, che quelli della mia generazione conoscono meglio. All'altezza, dicevo, delle grandi traduzioni italiane, le migliori al mondo, secondo me: quelle francesi, per esempio, fanno letteralmente schifo. E se ve lo dico io... C'è però qualcosa in più, in questa di Terrinoni, anglista di fama internazionale. C'è un linguaggio direi più moderno, quasi giovanilistico in molti punti, come se i protagonisti fossero stati sottoposti a una revisione del linguaggio in tempi di Whatsapp e Internet per tutti. Spero non si offendano Terrinoni&Bigazzi per questo parallelo "irriverente", ma stiamo parlando di Joyce e dell'Ulisse, l'opera con il lessico più ampio che il mondo conosca. Neanche la Bibbia ha un volume simile di vocaboli. E, siccome, di capolavoro eterno si tratta, la traduzione è felicemente, e anche spiritosamente, in molti punti, adeguata a tale impresa. 5 stelle, magna cum laude, bacio e abbraccio accademico. Memorabile!

Vedi tutte le 10 recensioni cliente
  • James Joyce Cover

    James era il primogenito di una numerosa famiglia della buona società irlandese, di forte tradizione cattolica e nazionalista che lo iscrisse nei migliori collegi cattolici della città. Poi le condizioni della famiglia andarono peggiorando, fino ad arrivare a uno stato di assoluta povertà dopo la morte della madre (1903). L’educazione gesuitica influenzò la sua formazione, tanto da provocare in lui una temporanea vocazione sacerdotale, presto abbandonata. Dopo la pubblicazione dei primi lavori letterari, ancora all’università, conobbe Yeats ed ebbe uno scambio epistolare con Ibsen. Dopo la laurea, spinto dal vago proposito di studiare medicina alla Sorbona, trascorse un breve periodo a Parigi, dove approfondì anche le sue nozioni di scienze... Approfondisci
| Vedi di più >
Questo prodotto lo trovi anche in:
Note legali