Ulisse. Ediz. integrale

James Joyce

Con la tua recensione raccogli punti Premium
Traduttore: Carlo Bigazzi
Curatore: Enrico Terrinoni
Editore: Newton Compton
Collana: I MiniMammut
Anno edizione: 2015
Formato: Tascabile
In commercio dal: 8 gennaio 2015
Pagine: 864 p., Rilegato
  • EAN: 9788854172401
Salvato in 175 liste dei desideri

€ 5,02

€ 5,90
(-15%)

Punti Premium: 5

Venduto e spedito da IBS

Quantità:
LIBRO
Aggiungi al carrello
spinner
PRENOTA E RITIRA
* Servizio momentaneamente attivo solo nella Regione Lazio. Scopri il servizio

Ulisse. Ediz. integrale

James Joyce

Caro cliente IBS, grazie alla nuova collaborazione con laFeltrinelli oggi puoi ritirare il tuo prodotto presso la libreria Feltrinelli a te più vicina.

Non siamo riusciti a trovare l'indirizzo scelto

Prodotto disponibile nei seguenti punti Vendita Feltrinelli

{{item.Distance}} Km

{{item.Store.TitleShop}} {{item.Distance}} Km

{{item.Store.Address}} - {{item.Store.City}}

Telefono: {{item.Store.Phone}}

Fax: {{item.Store.Fax}}

{{getAvalability(item)}}

Prenota ora per ritirarlo oggi dalle {{item.FirstPickUpTime.hour}}:0{{item.FirstPickUpTime.minute}} Prenota ora per ritirarlo oggi dalle {{item.FirstPickUpTime.hour}}:{{item.FirstPickUpTime.minute}}
Prenota ora per ritirarlo oggi dalle {{item.FirstPickUpTime.hour}}:0{{item.FirstPickUpTime.minute}} Prenota ora per ritirarlo oggi dalle {{item.FirstPickUpTime.hour}}:{{item.FirstPickUpTime.minute}}
*Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva

Spiacenti, il titolo non è disponibile in alcun punto vendita nella tua zona

Compralo Online e ricevilo comodamente a casa tua!
Scegli il Negozio dove ritirare il tuo prodotto
Entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:0{{shop.FirstPickUpTime.minute}} riceverai una email di conferma Entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:{{shop.FirstPickUpTime.minute}} riceverai una email di conferma
Recati in Negozio entro 3 giorni e ritira il tuo prodotto

Inserisci i tuoi dati

Errore: riprova

{{errorMessage}}

Riepilogo dell'ordine:


Ulisse. Ediz. integrale

James Joyce

€ 5,90

Ritira la tua prenotazione presso:


{{shop.Store.TitleShop}}

{{shop.Store.Address}} - {{shop.Store.City}}

Telefono: {{shop.Store.Phone}} / Fax: {{shop.Store.Fax}} E-mail: {{shop.Store.Email}}


Importante
1
La disponibilità dei prodotti non è aggiornata in tempo reale e potrebbe risultare inferiore a quella richiesta
2
Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva (entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:0{{shop.FirstPickUpTime.minute}}) Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva (entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:{{shop.FirstPickUpTime.minute}})
3
Una volta ricevuta la mail di conferma, hai tempo 3 giorni per ritirare il prodotto messo da parte (decorso questo termine l'articolo verrà rimesso in vendita)
4
Al momento dell'acquisto, ai prodotti messi da parte verrà applicato il prezzo di vendita del negozio

* Campi obbligatori

Grazie!

Richiesta inoltrata al Negozio

Riceverai una Email di avvenuta prenotazione all'indirizzo: {{formdata.email}}

Entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:0{{shop.FirstPickUpTime.minute}} riceverai una Email di avvenuta prenotazione all'indirizzo: {{formdata.email}}

Entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:{{shop.FirstPickUpTime.minute}} riceverai una Email di avvenuta prenotazione all'indirizzo: {{formdata.email}}

N.Prenotazione: {{pickMeUpOrderId}}

Ulisse. Ediz. integrale

James Joyce

€ 5,90

Quantità: {{formdata.quantity}}

Ritira la tua prenotazione presso:

{{shop.Store.TitleShop}}

{{shop.Store.Address}} - {{shop.Store.City}}

{{shop.Store.Phone}}


Importante
1 La disponibilità dei prodotti non è aggiornata in tempo reale e potrebbe risultare inferiore a quella richiesta
2 Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva (entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:0{{shop.FirstPickUpTime.minute}}) Solo al ricevimento della mail di conferma la prenotazione sarà effettiva (entro le {{shop.FirstPickUpTime.hour}}:{{shop.FirstPickUpTime.minute}})
3 Una volta ricevuta la mail di conferma, hai tempo 3 giorni per ritirare il prodotto messo da parte (decorso questo termine l'articolo verrà rimesso in vendita)
4 Al momento dell'acquisto, ai prodotti messi da parte verrà applicato il prezzo di vendita del negozio

Scrivi cosa pensi di questo articolo
5€ IN REGALO PER TE
Bastano solo 5 recensioni. Promo valida fino al 25/09/2019

Scopri di più

Altri venditori

Mostra tutti (2 offerte da 5,90 €)

Gaia la libraia

Gaia la libraia Vuoi ricevere un'email sui tuoi prodotti preferiti? Chiedi a Gaia, la tua assistente personale

Il romanzo è la cronaca di un giorno reale, un inno alla cultura e alla saggezza popolare, e il canto di un'umanità rinnovata. L'intera vicenda si svolge in meno di ventiquattro ore, tra i primi bagliori del mattino del giorno 16 giugno 1904 - data in cui Joyce incontra Nora Barnacle, la futura compagna di una vita, che nel tardo pomeriggio dello stesso giorno lo farà "diventare uomo" - fino alle prime ore della notte della giornata seguente. Il protagonista principale, l'ebreo irlandese Leopold Bloom, non è un eroe o un antieroe, ma semplicemente un uomo tollerante, di larghe vedute e grande umanità, sempre attento verso il più debole e il diverso, e capace di cortesia anche nei confronti di chi queste doti non userà con lui. Gli altri protagonisti sono il giovane intellettuale, brillante ma frustrato dalla vita e dalle forze politiche e religiose che lo costringono, Stephen Dedalus - già personaggio principale del libro precedente di Joyce, "Dedalus. Un ritratto dell'artista da giovane" - e Molly Bloom, la moglie dell'ebreo, vera e propria regina del romanzo. "Ulisse" è un romanzo della mente: i suoi monologhi interiori e il flusso di coscienza sono una vera e propria versione moderna dei soliloqui amletici. Si insinuano gradualmente nelle trame dell'opera, fino a dissolvere ogni limite tra narrazione realistico-naturalista e impressione grafica del pensiero vagante.
4,49
di 5
Totale 15
5
9
4
4
3
1
2
0
1
1
Scrivi una recensione
Con la tua recensione raccogli punti Premium
  • User Icon

    fuori

    22/06/2019 18:47:49

    Se volete allontanarvi dalla lettura, dal leggere, iniziatelo pure. Terribile. A parte la descrizione della colazione a base di fegato (di manzo) in padella, il resto è una roba assurda. Ovviamente l’ho piantato li.

  • User Icon

    Alessandro

    11/03/2019 14:16:58

    Grande classico della letteratura inglese, immancabile nella libreria di tutti i lettori.

  • User Icon

    Giuseppe

    10/03/2019 14:47:06

    Buono

  • User Icon

    Antonio

    09/03/2019 17:58:36

    Difficile da leggere, difficilissimo da recensire. Si tratta di uno dei pilastri della letteratura straniera. Bisogna leggerlo assolutamente, ma questo non significa che sarà una lettura semplice e scorrevole. È complesso e non piacerà a tutti, ma provare a leggerlo è un dovere!

  • User Icon

    Eri

    09/03/2019 15:18:04

    A volte risulta di difficile interpretazione, essendo tutto flusso di coscienza, ma è bellissimo!

  • User Icon

    Aldo

    09/03/2019 11:28:41

    Un libro folle, visionario, assolutamente unico nel suo genere: come si può non amare l'Ulisse e James Joyce? Devo dire che ho diviso la lettura nel tempo, perchè non è un libro facile da leggere ed anche perchè la mia formazione non mi permetteva appieno la comprensione senza approfondire, da parte, le varie situazioni: alla fine, è un po' come se avessi studiato l'Ulisse, anziché leggerlo soltanto e deve dire che non sono affatto pentito! Un libro da 10 e lode!

  • User Icon

    chiara

    07/02/2019 22:15:23

    un capolavoro della letteratura del Novecento. al pari di Virginia Woolf (con la Signora Dalloway), Joyce innova e rivoluziona la scrittura, rendendo fluidi immagini e pensieri. da leggere, quando si ha il tempo per farlo, almeno una volta nella vita!

  • User Icon

    Lucrezia

    21/09/2018 16:28:01

    L’Ulisse di Joyce è un’opera che senza dubbio spaventa, non per la mole, ma quanto per la complessità del testo. Bisogna mettersi di impegno e trovare il coraggio di iniziarlo, ma una volta iniziato non ve ne pentirete. Va letto assolutamente e questa traduzione Newton è una delle migliori in circolazione, molto vicina al parlato e fa fede all’opera originale. Un ottimo lavoro! Consigliato

  • User Icon

    Carlo

    05/04/2018 15:54:13

    Il critico letterario Piero Dorfles, nell’ottimo volume “I 100 libri che rendono più ricca la nostra vita”, ha inserito “Ulisse” nella sezione “i romanzi-mondo”, definizione che può rendere l’idea circa la complessità e l’onnicomprensività della grande opera di Joyce, tra i più geniali autori del ‘900. È certamente un romanzo che contiene “tutto”, dai particolari infinitesimali ai ragionamenti su temi fondamentali dell’esistenza, la cura nei dettagli è maniacale e l’apparato di note rappresenta un’autentica delizia per il lettore curioso di immergersi appieno nel contesto in cui si muove il protagonista Leopold Bloom (i riferimenti alla cultura e alla conflittuale storia anglo-irlandese sono numerosi). Non avendo altre edizioni non posso operare un raffronto tra le varie traduzioni ma leggendo i commenti sottostanti pare che Terrinoni e Bigazzi abbiano svolto un egregio lavoro, in effetti ho trovato il testo ben meno ostico di quanto pensassi , comprese le parti caratterizzate dall’utilizzo della tecnica del flusso di coscienza (il torrenziale “Monologo di Molly Bloom”).

  • User Icon

    clarissa

    20/06/2016 16:03:40

    quanti sforzi per riuscire ad essere illeggibile. Non lo capisco. Ammetto i miei limiti ma mi chiedo: perché cercare di allontanare le persone dalla lettura? perché l'Ulisse con me quasi c'era riuscito.

  • User Icon

    Pantaleone

    01/05/2016 21:45:07

    Uno dei Capolavori letterari del Novecento rivive in una traduzione ottima con anche introduzione e presentazione dei 18 capitoli e le note per avere una visione più chiara del libro e del suo messaggio, non per niente è stata premiata come migliore traduzione nel 2012 e ultimo ma non meno importante il prezzo che rende accessibile a tutti un opera da leggere e rileggere.

  • User Icon

    Sophie de Mathieu

    04/11/2015 09:51:18

    Sorprendente. Parlo della nuova traduzione a cura di Enrico Terrinoni e Carlo Bigazzi. All'altezza di quella di Gianni Celati e di quella "storica", per così dire, di Giulio de Angelis, che quelli della mia generazione conoscono meglio. All'altezza, dicevo, delle grandi traduzioni italiane, le migliori al mondo, secondo me: quelle francesi, per esempio, fanno letteralmente schifo. E se ve lo dico io... C'è però qualcosa in più, in questa di Terrinoni, anglista di fama internazionale. C'è un linguaggio direi più moderno, quasi giovanilistico in molti punti, come se i protagonisti fossero stati sottoposti a una revisione del linguaggio in tempi di Whatsapp e Internet per tutti. Spero non si offendano Terrinoni&Bigazzi per questo parallelo "irriverente", ma stiamo parlando di Joyce e dell'Ulisse, l'opera con il lessico più ampio che il mondo conosca. Neanche la Bibbia ha un volume simile di vocaboli. E, siccome, di capolavoro eterno si tratta, la traduzione è felicemente, e anche spiritosamente, in molti punti, adeguata a tale impresa. 5 stelle, magna cum laude, bacio e abbraccio accademico. Memorabile!

  • User Icon

    De Rubempre'

    14/04/2014 23:35:21

    Chi ama la letteratura non può non leggere l'Ulisse: opera fondamentale e necessaria. Non e' una passeggiata ma ne vale la pena. Ottima l'edizione Newton.

  • User Icon

    Ivano Leone

    28/08/2013 13:11:38

    Assortamente assorto, hi hi, vorrei contemplare, sempre assortamente, i Seni Assorti della Assortamente Sensuale e Desiderabile Molly. ULISSE ... malinconico, triste, allegro, ironico, sfrontato, comico, irriverente, sarcastico, erotico, pornografico e blasfemo ... pesante, difficile ... ma Necessario. 5/5.

  • User Icon

    Andrea

    28/06/2012 10:55:54

    Voto alla traduzione: 5. La traduzione di Terrinoni, a differenza della "classica" traduzione di De Angelis, si segnala per una migliore dinamicità e scorrevolezza del testo, recuperando buona parte di quell'umorismo joyciano che si era un po' perso con la traduzione De Angelis. Un ottimo lavoro, dunque, quello di Terrinoni, che riesce a rendere in modo efficace lo stile unico di Joyce, i suoi notevoli giochi di parole e le sue sfumature ironiche e critiche. Voto all'opera: 5. Che dire? Un'opera molto particolare. Come scrive Terrinoni nella prefazione, sarebbe errato leggere l'Ulisse come un normale romanzo. Non aspettatevi trame intricate e colpi di scena: non ce ne sono. Piuttosto, cullatevi nel linguaggio altamente evocativo di Joyce, cercate di cogliere la musicalità di ogni periodo e i significati reconditi di ogni parola. Ogni episodio è un microcosmo di parole e di contenuti unico, ed alcuni sono veri e propri capolavori nel masterpiece complessivo che è l'Ulisse di Joyce.

Vedi tutte le 15 recensioni cliente
  • James Joyce Cover

    James era il primogenito di una numerosa famiglia della buona società irlandese, di forte tradizione cattolica e nazionalista che lo iscrisse nei migliori collegi cattolici della città. Poi le condizioni della famiglia andarono peggiorando, fino ad arrivare a uno stato di assoluta povertà dopo la morte della madre (1903). L’educazione gesuitica influenzò la sua formazione, tanto da provocare in lui una temporanea vocazione sacerdotale, presto abbandonata. Dopo la pubblicazione dei primi lavori letterari, ancora all’università, conobbe Yeats ed ebbe uno scambio epistolare con Ibsen. Dopo la laurea, spinto dal vago proposito di studiare medicina alla Sorbona, trascorse un breve periodo a Parigi, dove approfondì anche le sue nozioni di scienze... Approfondisci
| Vedi di più >
Note legali